展开全部

主编推荐语

本书是1989年国际研讨会的论文结集,论题多集中于解读赫西俄德神话诗的写作方式,以及其中一些对西方传统影响深远的重要章节。

内容简介

本书选译收录了13篇论文,意在使读者从整体上把握赫西俄德的叙事意图及其所表现的神话意蕴,同时不忽略文本细节。

本书译者吴雅凌留学巴黎多年,对古希腊文学情有独钟,译笔精审典雅,让读者得以领略当今法语古典学界的学术成果。本书在2004年华夏出版社初版的《赫西俄德:神话之艺》基础上做出较大幅度的修订,进行细致勘误,重译若干段落。

目录

  • 版权信息
  • “古典学丛编”出版说明
  • 中译本前言
  • 赫西俄德与传统政治
  • 赫西俄德与诗神们:真实的赐赠和言辞的征服
  • 王者的复本:赫西俄德诗中的哲人王先例
  • 普罗米修斯神话、人类种族神话和城邦—国家的产生
  • 人类种族神话中正义的诗歌哲学
  • 《神谱》研究
  • 《神谱》序歌:诗人的使命和诗神的语言
  • 最后的计谋:《神谱》中的潘多拉
  • 女人的起源与最初的女人:赫西俄德的潘多拉
  • 《神谱》的权力和作者
  • 思考《神谱》中的争战
  • 某种含义的个体性或历史性的个体?
  • 《劳作与时日》研究
  • 《劳作与时日》的创作者和接收者
  • 《劳作与时日》开篇:一部情节诗的序曲
  • 神话如论说:《劳作与时日》的人类种族叙事
  • 再版后记
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

华夏出版社

华夏出版社是一家综合性出版机构,以专业出版为特色,兼顾大众出版与教育出版,在经济、管理、西方哲学、传播学、社会学、人类学、医学等专业出版门类形成主题系列,规模优势与品牌优势,在图书市场占据较大的份额,在读者中享有良好的信誉和阅读忠诚度。曾系统推出“中国古典小说名著百部”、“中国现代文学百家”,成为文学经典阅读的基本文献。