展开全部

主编推荐语

葛传椝先生通过和读者们分享自己在英语学习过程中总结的各种困难,帮助他们找到更好的学习方法。

内容简介

这本选集是从葛传椝先生的三本选集——《葛传椝英文集(Man and Student)》、《英文刍言(A Word to the Wise)》和《英文作文教本(A Textbook of English Composition)》——中选出论述学习英语的三十七篇文章编成的。每篇揭示一个或两个问题,大都是英语语法书和英语修辞学书所不曾讲到的。内容谈到什么读物是初学者需要读的和什么是不宜读的;怎样才能读得精细;说、读和写的关系;以及拘泥语法条条,一概类推所造成的错误等问题。

目录

  • 版权信息
  • 作者序
  • 1 What to Read
  • 2 Reading Aloud
  • 3 Can You Read Englishmen’s English?
  • 4 What Kind of English?
  • 5 The Question of Background
  • 6 Books on English and Books in English
  • 7 An Easy Sentence to Study
  • 8 What Does “Would of Come” Mean?
  • 9 “More Presently”
  • 10 Double Negatives1 in Current English
  • 11 About the Study of Grammar
  • 12 Knowing Just Enough Grammar to Go Wrong1
  • 13 The Language Is the Main Thing
  • 14 Logic and Usage
  • 15 Something Unnatural
  • 16 A Good Knowledge of Bad English
  • 17 Reading Dictionaries
  • 18 Make Your Own Dictionary
  • 19 Make Another Dictionary of Your Own
  • 20 More about What to Read
  • 21 Reading to Learn the Art of Expression
  • 22 Learning English Conversation by Imitation
  • 23 Imitation, Good and Bad
  • 24 Tongue and Pen
  • 25 Simply Didn’t Know
  • 26 So Many Points
  • 27 How to Say It
  • 28 A “Foolish” Principle of Composition
  • 29 An Aid to Composition
  • 30 Some Mistakes to Consider
  • 31 Some More Mistakes to Consider
  • 32 Better Short Than Long
  • 33 Something More Important Than Enlarging One’s Vocabulary
  • 34 Make the Word Your Own
  • 35 A Warning Regarding the Use of Words
  • 36 The Word
  • 37 What “Literary English” Means
  • 1 该读什么
  • 2 朗读
  • 3 你能读懂英国人的英语吗?
  • 4 什么样的英语?
  • 5 背景问题
  • 6 论述英语的书和用英语写的书
  • 7 供研究的一个简易的句子
  • 8 “Would of Come”是什么意思?
  • 9 “More Presently”
  • 10 当代英语中的双重否定
  • 11 关于语法的学习
  • 12 只知道足够的语法从而犯错误
  • 13 语言是主要的东西
  • 14 逻辑和惯用法
  • 15 不自然的地方
  • 16 关于坏英语的好知识
  • 17 读词典
  • 18 编写你自己的词典
  • 19 编写另一本你自己的词典
  • 20 再论该读什么
  • 21 为了学习表达的艺术而阅读
  • 22 用模仿学习英语会话
  • 23 模仿的好处和坏处
  • 24 舌和笔
  • 25 只是不曾知道
  • 26 这么多的要点
  • 27 怎样表达这个意思
  • 28 一个“愚笨的”写作原则
  • 29 对于写作的一个帮助
  • 30 供考虑的几个错误
  • 31 供考虑的另外几个错误
  • 32 短比长好
  • 33 比扩大词汇量更重要的一件事
  • 34 让这个词成为你自己的
  • 35 关于用词的一个警告
  • 36 准确的那个词
  • 37 “文学英语”指什么
展开全部

评分及书评

4.7
15个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0
    寥寥数语,高屋建瓴

    我是借着 “考研英语 - 阅读原著 - 英汉词典 - 陆谷孙 - 葛传槼” 这样一条线索摸进了葛先生的大门的。先看的《向英语学习者讲话》的英文,再大致浏览了一下中文,总感觉有一股奇特的熟悉感和割裂感,扑面而来。这熟悉感来自于各种流行的所谓 “相见恨晚的英语学习方法”。譬如,复旦学霸尚雯婕的 “十篇外文听说写背学习法”,李笑来老师的《把你的英语用起来》,英文原著 “透析法” 等等,大多数是把葛先生的一两篇短文展开了,一步一步教你应该怎么做;李笑来老师的书,更像是葛先生英语学习理念的践行手册和部分学习资料的评论弹幕。这熟悉感也来自于英文写作用词上与刚刚看过的西德尼・谢尔顿的对比,一样的用简单的词汇,组织成地道、明了的语言。这割裂感来自于葛先生中文和英文的时代感。序言里有新旧时代交替的谦谦君子的风骨,中文里有七八十年代的循循善诱的真诚,英文里是当代英语信手拈来的洒脱(当然,也可能是我粗浅的英语阅读理解能力还不足以分辨各类英文作品的风格差异)。如果非要说一点自己的体会的话,那就是,大量地阅读英文原著;朗读出来;把不知道的表达整理成属于自己的词典;写作时,只写自己看过的表达。现在,我确信了,李笑来老师可以用一本《动物农场》让自己的英语上了一个大台阶。我在想,如果我把《Rage of angels》这本书朗读一遍,遇到不认识的单词查出来,遇到没见过的搭配记下来,遇到不清楚的语法搞明白,会不会也让自己的英语能力上一个台阶?

      转发
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      4.0
      葛传槼向英语学习者讲话

      中国大部分英语学习者,包括我自己,方法都是有问题的。英语学习本来是为了用,听说读写,模拟实际的环境。而现在大部分还是在教考试英语,将主要精力用在语法等上面了,当然只能学会应试英语和哑巴英语。而在英语真实应用环境中,个人提升会很快。我自己在二十年前有一年的欧洲工作经历(公司外派),短短一个月内,英语就达到可以正常交流的水准(毕竟别的语言也无法交流)。模拟真实环境,大量使用,并且留心总结,英语一定会快速提高,且学到的是实用英语(不是古代小说式的教条英语)。

        转发
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        5.0

        夫师夷者,师其道以自强。文之不明,其道安载?徒事华辞,何裨于时?然汉英两系,隔阻海山,交通声气,近世始然。窃谓语言者,质论之,分别品类,拟象万端也。凡人物事理、静躁实虚,莫不形诸声文,纳诸规式。民族既殊,类式迥别。其常也,我正而彼侧;其极也,彼亡而我存。吾邦之人多昧乎英文,固习之不同,非关愚智。然则强为拟对,何异将我之权衡,作彼之规矩乎?是故英文之道,讵可外索而他求耶?

          转发
          评论
        • 查看全部4条书评

        出版方

        上海译文出版社

        上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。