文学
类型
可以朗读
语音朗读
228千字
字数
2024-01-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
本书对法国儿童文学的发展进行了细致的梳理。
内容简介
作为法国文学的组成部分,儿童文学长期被视为边缘性体裁,其文学特性和研究价值均亟待自证。本书从理论与实践这一两分法出发,尝试界定法国儿童文学的文体外延,并借助其中具有代表性的文学实践来剖析该体裁的共性特征,以强调儿童文学作为“儿童文化最重要的载体”的特殊属性。
具体而言,“文体论”“历史简论”“功用论”三个章节为理论部分,旨在从文体溯源入手,为儿童文学提供一个可能的定义,凸显其内生的交际意图和功用导向;“童话论”“寓言论”“科幻小说论”及“翻译论”四个章节则聚焦文体实践,意图借代表性体裁勾勒面向儿童的文学创作的轮廓,完善对该体裁及其典型作家、作品的认识,由此反观法国儿童文学的异质性、多元性和作为交际的不对称性。
目录
- 版权信息
- 引言
- 第一部分 理论概貌
- 第一章 文体论:法国儿童文学的命名与定义
- 第一节 儿童文学之定名:“教育书籍”“幼稚文学”还是“年轻人的文学”?
- 第二节 儿童文学之定义:异质性的挑战
- 第三节 儿童文学的同一性:模糊的读者群
- 余论:迈向儿童文学可能的定义?
- 第二章 历史简论:儿童观与法国儿童文学之变迁
- 第一节 “史前”时代:“看不见儿童”的儿童读物
- 第二节 人文主义与儿童教育:儿童文学经典的诞生
- 第三节 启蒙时代:卢梭的世纪
- 第四节 第二帝国至第三共和国:童书出版的黄金时代
- 第五节 图书经济的时代:体裁、主题多元化
- 第三章 功用论:徘徊在教育性与娱乐性间的法国儿童文学
- 第一节 用于教育的童书
- 第二节 儿童读物的娱乐性
- 第二部分 文体实践
- 第四章 童话论:“仙女故事”与夏尔·贝洛
- 第一节 故事与“仙女故事”:从民间口传文学到沙龙讲述风尚
- 第二节 贝洛及其故事:游走于民俗传统与沙龙文学之间
- 第五章 寓言论:拉封丹与《寓言诗》
- 第一节 寓言的定名、简史及内涵
- 第二节 拉封丹其人其作:政治讽刺与古典诗艺
- 第六章 科幻小说论:儒勒·凡尔纳与《海底两万里》
- 第一节 “科学幻想”的界定、由来和身份谜团
- 第二节 凡尔纳的创作:科幻是一种意识形态?
- 第七章 翻译论:儿童文学翻译的理论问题与法国儿童文学在中国
- 第一节 儿童文学翻译:一项“目标导向”的实践
- 第二节 法国儿童文学的在华译介:中法文学关系史的一个侧面
- 结语
- 参考书目
- 后记
展开全部
出版方
北京大学出版社
北京大学出版社是在1979年,经国家出版事业管理局同意,教育部批准成立的,恢复了北京大学出版社建制。北京大学出版社依靠北大雄厚的教学、科研力量,同时积极争取国内外专家学者的合作支持,出版了大量高水平、高质量、适应多层次需要的优秀高等教育教材。 北大出版社注意对教材进行全面追踪,捕捉信息,及时修订,以跟上各学科的最新发展,反映该学科研究的最新成果,保持北大版教材的领先地位。