展开全部

主编推荐语

美国作家弗兰克·鲍姆代表作,英文原著版。

内容简介

本书讲述了一个孩子如何去认识世界和与人相处,教会个体如何在群体社会中认识自已,获得“身份感”的故事。

主人公多萝茜被一场龙卷风刮到了一个陌生而神奇的国度——奥兹国,并迷失了回家的路。在那里,她陆续结识了没有大脑的稻草人、没有心的铁皮人和胆小的狮子,他们为了实现各自的心愿,互相帮助,携手协作,历尽艰险,遇到许多稀奇古怪的事情。最终,他们凭借自己非凡的智能和顽强的毅力,都如愿以偿地完成自己的心愿。

目录

  • 版权信息
  • 出版前言
  • PREFACE
  • 作家与作品
  • Chapter 1
  • Chapter 2
  • Chapter 3
  • Chapter 4
  • Chapter 5
  • Chapter 6
  • Chapter 7
  • Chapter 8
  • Chapter 9
  • Chapter 10
  • Chapter 11
  • Chapter 12
  • Chapter 13
  • Chapter 14
  • Chapter 15
  • Chapter 16
  • Chapter 17
  • Chapter 18
  • Chapter 19
  • Chapter 20
  • Chapter 21
  • Chapter 22
  • Chapter 23
  • Home Again
展开全部

评分及书评

4.8
10个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0

    This is my first time to read an English novel, especially not a translated version. The reason is that I have to read it with my son to finish a course work arranged by his teacher. We can choose one book from other four and I chose this one without hesitation, since it is the shortest one. At first I found it was so hard for me to understand the words the phrases and the sentences written by those native speakers, because the way we think and express things is so different due to the culture difference. But indeed, to some extent, reading original novel will be very helpful for us, especially our children to understand more about the culture and the way of thinking. When I finished the first chapter, I gradually got used to the writers style and means of expression. I found the story was so interesting and attractive although there were also some words I have to seek help to the dictionary. However I hope all the children will like this book and benifit a lot from it.

      转发
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      5.0
      与娃共读

      不知道哪家亲戚。送了我娃一本拼音版的《绿野仙踪》,我抱着试试看的态度,开始读起了这本英文版,出乎意料的是,这本书的英语居然如此简单,对于一个英语门外汉,稍加辅助词典,也能轻松读完。女儿每天看拼音版的两个故事,我在工作间隙阅读,阅读越有趣。简直就是美国版的《西游记》。我们每天也会讨论一下情节,小朋友也被故事深深吸引,而我,也被作者的用词,比喻,排比,以及故事里面表现出来的真善美所打动。如果《哈利波特》阅读起来还有困难,尤其是英文版,那么,这是一部非常好的入门级英语故事书。

        转发
        评论

      出版方

      中译出版社

      中译出版社有限公司是原中国对外翻译出版公司的出版板块。中国对外翻译出版有限公司是1973年经国务院批准成立的国家级翻译出版机构,先后隶属于国家出版局、新闻出版总署、中国出版集团公司。经过四十余年的发展,中译出版社业务由单一出版联合国读物发展到译介出版世界各国的优秀作品,由出版语言翻译类著作发展到出版各类综合性书籍,逐步形成了以中译国际、中译外语、中译少儿、中译社科、中译财经为主要内容的出版格局。年出版新书500余种,输出版权160余种。 中译出版社立足于国际化定位,全面推动文化繁荣和出版“走出去”战略。出版社秉承高标准与高品质的宗旨,积累了大量蜚声海内外的知名翻译家、语言学家、作家、经济学家、企业家等优质作者资源,策划出版了一批内容丰富、形式多样的精品力作,为沟通中外,实现东西方文化的交融,架起了文化的桥梁。