展开全部

主编推荐语

小说描写了资产阶级冒险家瓦尔科夫斯基对“小人物”,尤其是两个弱女子的迫害,以及其一手造成的两个家庭的悲剧。

内容简介

没落贵族伊赫缅涅夫是瓦尔科夫斯基公爵的管家,他尽心尽力地为公爵管理家务和田产,却得不到公爵的赏识和信任,两人经常发生口角,最终闹翻,打起了官司。

为了置伊赫缅涅夫一家于死地,瓦尔科夫斯基侵吞了他仅有的一座田庄,又千方百计迫使儿子阿辽沙娶百万家产的继承者做儿媳,使钟情于阿辽沙的管家女儿娜达莎遭到抛弃。另一个受害的是斯米特老人一家,他女儿曾经受公爵引诱而离家私奔,结果被掠夺一空,家破人亡,留下一个孤苦伶仃的私生女涅丽,最后涅丽也在贫病交迫中离开人世。

小说对弱者给予深深的同情,同时对资产阶级自私、虚伪、贪婪、卑鄙的本性进行了无情的揭露和鞭笞。

目录

  • 版权信息
  • “描绘人内心的全部深度”
  • 第一部
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 第十三章
  • 第十四章
  • 第十五章
  • 第二部
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第三部
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第十章
  • 第四部
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 尾声
  • 临终前的回忆
  • 译后记
展开全部

评分及书评

4.9
10个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0
    痛苦的利己主义

    当「痛苦的利己主义」的面纱被掀开,我看到的是一群利己主义者的狂欢。阿辽沙、娜达莎、娜达莎的父亲、涅莉、涅莉的母亲,主角团中的善良人,无不在这「痛苦的利己主义」中狂欢,活像一群受虐狂。公爵在自白中如是说:「我憎恨所有那些庸俗的、一文不值的天真烂漫、田园牧歌,而且我最乐此不疲的消遣之一,就是起先我自己也装出那副样子,仿效那种声调,对某一个永远长不大的席勒态度亲切,加以鼓励,然后突然惊得他仓皇失措;在他最意想不到的时候,在他面前突然揭开面具,一改平时的庄重,对他做个鬼脸,吐出舌头。」当看到公爵的这一段话时,我只感到全身舒爽,几乎要将公爵的恶行抛诸脑后,只想为他折辱这些 “天真烂漫、田园牧歌” 的主角团成员的行为抚掌称快。但从另一个角度来看,「痛苦的利己主义」也许只是弱者的一种不得不的选择,只是癌症晚期的剧痛中不得不使用的一支吗啡。如果被伤害与侮辱不可避免,如果一个人没有能力反击,也得不到社会的支持,那么反过来信仰 “苦难是高尚的”,歌颂忍耐、顺从和驯服,也许就是唯一的精神救赎?更甚,当我反思自己,发现这种 “受害者心态” 在我自己的生活中也并不鲜见时,我终于得以更宽容地看待阿辽沙、娜达莎等人的行为。当我独自面对伤害和痛苦时,难免会产生顾影自怜的自我欣赏,甚至还会产生一种对自己忍耐力的自豪。当我放弃报复、决定做一个完美受害者时,会感叹自己的宽容和善良,更会在面对施害者时抱有站在高位的自信。更可怕的是,当我确信这些由被伤害和侮辱带来的品质是高尚的时,我会不愿意让伤口愈合,反而希望时常撕裂它,让它成为不灭的勋章。陀翁只不过是用显性的、极端的阿辽沙和娜达莎写出了更隐晦的、普遍的人性。夏仲翼老师在总序中说:「这种宗教文化意识,它彰显为崇高一面的时候是 “救赎”,露出它破釜沉舟一面的时候则是 “自虐”。」但我想,这种 “救赎” 与 “自虐” 的矛盾统一,也许并非俄国宗教文化所独有,它更是普遍的人性规律。

      转发
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      5.0
      被伤害与被侮辱的人们读后

      与公爵的那段对话是最爽的一段。2023.7.1

        转发
        评论

      出版方

      上海译文出版社

      上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。