主编推荐语
比《百年孤独》更好读的拉美魔幻现实主义,诺贝尔文学奖得主,“拉美文学爆炸”奠基人阿斯图里亚斯的巅峰之作。
内容简介
故事的主线是印第安人与土生白人因为种植玉米而产生的矛盾与斗争。印第安人种植玉米是为了糊口和生存,在他们的宗教信仰中,玉米是由人变化而成,同时人靠食用玉米而生存。而土生白人却并不这么想,他们种植玉米是为了牟取暴利。为此,以加斯帕尔·伊龙酋长为首的印第安人同白人势力之间发生了你死我活的斗争。这部作品以其丰富的内容、奇特的风格和神话的氛围而被称为拉丁美洲魔幻现实主义的经典之作。整个作品展现的是一个虚幻的世界,人物、事物、环境,总是笼罩在一种神秘莫测的气氛之中。小说在语言风格上带有超现实主义色彩,在内容上运用了魔幻现实主义的表现手法,包含大量中美洲印第安人的古老神话传说、诗歌和歌曲,读来非常生动有趣。媒体推荐可以说这部作品基本上是个虚构的民间故事,但又忠实于生活。它取材于危地马拉这个热带国家的神话。当地的居民一方面同神奇绮丽而又严酷的大自然作斗争,另一方面又同无法忍受的社会畸变现象、压迫和暴政作斗争。书中描写的大量的噩梦和图腾式的幻影可能会过分刺激我们的感官,但是我们却不能不为这种离奇可怕的诗作所倾倒。
目录
- 版权信息
- 译本前言 魔幻和现实的融合
- 一
- 二
- 三
- 加斯巴尔·伊龙
- 一
- 二
- 马丘洪
- 三
- 四
- 五
- 七戒梅花鹿
- 六
- 七
- 查洛·戈多伊上校
- 八
- 九
- 玛丽娅·特贡
- 十
- 十一
- 十二
- 邮差——野狼
- 十三
- 十四
- 十五
- 十六
- 十七
- 十八
- 十九
- 尾声
- 后记 得失寸心知
- 附录
- 授奖词
- 受奖演说
- 拉丁美洲的小说——时代的见证——1967年12月12日在一次讲演会上的讲话
- 作者小传
出版方
上海译文出版社
上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。