展开全部

主编推荐语

著名诗人北岛和隐居作家孔亚雷联手翻译。这是“摇滚乐界拜伦”一部奇妙的诗画合体之书,再现了他集诗人、作家、歌手、画家、僧人于一身的人生角色。

内容简介

本书是科恩一部真挚动人的图文形式的诗集。收录了科恩近百幅大小画作,穿插于近百首诗作中。画作的顽皮挑衅,与其玄思冥想、无始无终却又隐隐透露着晦暗幽默的诗作相映成趣,是一部既可浅吟低唱、默默诵读,又能享受视觉盛宴的奇妙之书。由作家孔亚雷与诗人北岛联合翻译。

目录

  • 版权信息
  • 科恩的诗与歌——代译序
  • 致谢
  • 渴望之书
  • THE BOOK OF LONGING
  • 穿僧袍的生活
  • MY LIFE IN ROBES
  • 主人之声
  • HIS MASTER'S VOICE
  • 老师89
  • ROSHI AT 89
  • 我的一封信
  • ONE OF MY LETTERS
  • 你也会唱
  • YOU'D SING TOO
  • S.O.S. 1995
  • S.O.S. 1995
  • 当我喝酒
  • WHEN I DRINK
  • 更好
  • BETTER
  • 害相思病的和尚
  • THE LOVESICK MONK
  • 致一位年轻的尼姑
  • TO A YOUNG NUN
  • 别的作家
  • OTHER WRITERS
  • 老师
  • ROSHI
  • MEDICINE
  • 真我
  • TRUE SELF
  • 禅的崩溃
  • THE COLLAPSE OF ZEN
  • 秃山的清晨
  • EARLY MORNING AT MT. BALDY
  • 离开秃山
  • LEAVING MT. BALDY
  • 世界上最幸运的男人
  • THE LUCKIEST MAN IN THE WORLD
  • 曲终人散
  • THE PARTY WAS OVER THEN TOO
  • 就这样
  • THIS IS IT
  • 这不是中国
  • THIS ISN'T CHINA
  • 高轮王子酒店吧
  • TAKANAWA PRINCE HOTEL BAR
  • 清泉在跳舞
  • SEISEN IS DANCING
  • 进入一个阶段
  • MOVING INTO A PERIOD
  • 我的王妃
  • MY CONSORT
  • 历史悠久的克莱蒙村
  • HISTORIC CLAREMONT VILLAGE
  • 心乱之晨
  • DISTURBED THIS MORNING
  • 寂寞之躯
  • BODY OF LONELINESS
  • 我的所有消息
  • ALL MY NEWS
  • 你是对的,撒哈拉
  • YOU ARE RIGHT, SAHARA
  • 初级问题
  • EARLY QUESTIONS
  • 月亮
  • THE MOON
  • 甜蜜时光
  • SWEET TIME
  • 味道不错
  • FOOD TASTES GOOD
  • 好玩
  • FUN
  • 篮子
  • BASKET
  • 河流黑暗处
  • BY THE RIVERS DARK
  • LOVE ITSELF
  • 你已经爱够了
  • YOU HAVE LOVED ENOUGH
  • 一千个吻那么深
  • THOUSAND KISSES DEEP
  • SPLIT
  • 亚历桑德拉走了
  • ALEXANDRA LEAVING
  • 一首波多黎各人的歌
  • A PUERTO RICAN SONG
  • 不羁街
  • BOOGIE STREET
  • 有限的程度
  • A LIMITED DEGREE
  • 跑腿人生
  • A LIFE OF ERRANDS
  • 祝我好运
  • WISH ME LUCK
  • 任务
  • MISSION
  • 神像
  • RELIGIOUS STATUES
  • 怎么了
  • WHAT DID IT
  • 香烟问题
  • THE CIGARETTE ISSUE
  • 我想念妈妈
  • I MISS MY MOTHER
  • 千千万万
  • THOUSANDS
  • 我的宝贝儿不在
  • MY BABY WASN'T THERE
  • 杜斯科的小酒馆1967
  • DUSKO'S TAVERNA 1967
  • 不合适
  • UNBECOMING
  • 23街上的老自助餐馆
  • THE OLD AUTOMAT ON 23RD ST.
  • 太老
  • TOO OLD
  • 卡米尼海滩
  • THE BEACH AT KAMINI
  • 白天
  • DURING THE DAY
  • 先贤祠里的笑声
  • LAUGHTER IN THE PANTHEON
  • 亲爱的日记
  • DEAR DIARY
  • 寒冷
  • THE COLD
  • 魔药
  • A MAGIC CURE
  • 莱顿的问题
  • LAYTON'S QUESTION
  • 如果你知道
  • IF YOU KNEW
  • 我为爱而写
  • I WROTE FOR LOVE
  • 洛尔迦还活着
  • LORCA LIVES
  • 仁慈把我还给了
  • MERCY RETURNS ME
  • 传统
  • THE TRADITION
  • 德国好人
  • GOOD GERMANS
  • 如果我能帮你
  • IF I COULD HELP YOU
  • 遥控器
  • THE REMOTE
  • 色情迷雾
  • THE MIST OF PORNOGRAPHY
  • DELAY
  • 蒙特利尔的午后
  • MONTREAL AFTERNOON
  • 为首相念诗
  • READING TO THE PRIME MINISTER
  • 需要速度
  • NEED THE SPEED
  • 我怎能怀疑
  • HOW COULD I HAVE DOUBTED
  • 欧洲上空一架飞机里的口述
  • VOICE DICTATING IN A PLANE OVER EUROPE
  • 大事件
  • THE GREAT EVENT
  • 巴黎的天空
  • THE PARIS SKY
  • 迄今为止
  • THE STORY THUS FAR
  • 最甜蜜的短歌
  • THE SWEETEST LITTLE SONG
  • 东西
  • THING
  • 献给H.M.的诗
  • STANZAS FOR H.M.
  • 我为什么热爱法兰西
  • WHY I LOVE FRANCE
  • 小路上
  • ON THE PATH
  • 我的救世主
  • MY REDEEMER
  • 起先
  • FIRST OF ALL
  • 十字架
  • THE CROSS
  • 厌倦
  • TIRED
  • 七十年代初即景
  • SOMETHING FROM THE EARLY SEVENTIES
  • 黄油杯
  • BUTTER DISH
  • 争吵
  • ARGUMENT
  • 很久以后
  • MUCH LATER
  • 又一个克利斯托弗
  • ANOTHER CHRISTOPHER
  • 四分五裂
  • SEPARATED
  • 第三项发明
  • THE THIRD INVENTION
  • 妈妈睡着了
  • MY MOTHER ASLEEP
  • 又见罗伯特
  • ROBERT APPEARS AGAIN
  • 妈妈没有死
  • MY MOTHER IS NOT DEAD
  • 雪莉
  • SHIRLEY
  • 最好
  • THE BEST
  • 发条
  • CLOCKWORK
  • 醉鬼不分性别
  • THE DRUNK IS GENDER-FREE
  • 无所谓
  • NEVER MIND
  • 有那么一刻
  • THERE IS A MOMENT
  • 夜莺
  • NIGHTINGALE
  • 不忠的妻子
  • THE FAITHLESS WIFE
  • 轻装旅行31号
  • TRAVELLING LIGHT #31
  • 后院
  • BACKYARD
  • 当我出去
  • WHEN I WENT OUT
  • 目标
  • THE GOAL
  • 正在写的作品
  • WORK IN PROGRESS
  • 打开我的眼睛
  • OPENED MY EYES
  • 正确的态度
  • THE CORRECT ATTITUDE
  • 不是犹太人
  • NOT A JEW
  • 头衔
  • TITLES
  • 木偶
  • PUPPETS
  • 一次也没有
  • NEVER ONCE
  • 你到底记得谁
  • WHO DO YOU REALLY REMEMBER
  • 不看你
  • LOOKING AWAY
  • 甚至我自己的几首
  • EVEN SOME OF MY OWN
  • 你的心
  • YOUR HEART
  • 是什么困扰我
  • WHAT BAFFLED ME
  • 风动
  • THE WIND MOVES
  • 老人的悲哀
  • SORROWS OF THE ELDERLY
  • 终于孤独
  • ALONE AT LAST
  • 相关
  • ANYTHING WHICH REFERS
  • 亚娜想着约翰
  • JANA THINKS OF JOHN
  • 我的时间
  • MY TIME
  • 翻阅我的梦
  • LOOKING THROUGH MY DREAMS
  • 你也一样
  • SO DO YOU
  • 此刻,在我的房间
  • NOW IN MY ROOM
  • 黑暗进入
  • THE DARKNESS ENTERS
  • 暗示
  • SUGGESTIONS
  • 甚至现在
  • EVEN NOW
  • 别的诗人
  • ANOTHER POET
  • 原谅我
  • PARDON ME
  • 她的朋友
  • HER FRIEND
  • 那样似乎更好
  • IT SEEMED THE BETTER WAY
  • 巨大的分裂
  • THE GREAT DIVIDE
  • 现在我可以
  • I AM NOW ABLE
  • THE FLOW
  • 致中国读者的信
  • A NOTE TO THE CHINESE READER
  • 信仰
  • THE FAITH
  • 这是
  • HERE IT IS
  • 为你而来
  • THERE FOR YOU
  • 承诺
  • A PROMISE
  • 向R.S.B.汇报
  • REPORT TO R.S.B.
  • 欧文和我在医院
  • IRVING AND ME AT THE HOSPITAL
  • 就因为几首歌
  • BECAUSE OF A FEW SONGS
  • THE LETTERS
  • 餐桌
  • KITCHEN TABLE
  • 万有引力
  • GRAVITY
  • 太阳
  • THE SUN
  • 去吧,小书
  • GO LITTLE BOOK
  • 客气
  • HOSPITALITY
  • 中心
  • THE CENTRE
  • 你对新观点的胃口永不满足
  • YOUR RELENTLESS APPETITE FOR NEW PERSPECTIVES
  • 迷失更好
  • BETTER TO BE LOST
  • 在我们的爱里
  • INSIDE OUR LOVE
  • 3号房里的灯
  • THE LAMP IN ROOM 3
  • 半个世界
  • HALF THE WORLD
  • 作弊
  • CHEATER
  • 洪水
  • THE FLOOD
  • 致谢
  • Acknowledgments
展开全部

评分及书评

评分不足
2个评分

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。