展开全部

主编推荐语

法国杰出启蒙思想家狄德罗文艺美学名篇。

内容简介

本书是“狄德罗文集”七卷,收录狄德罗随笔五篇——《论戏剧诗》《理查逊赞》《绘画论》《与旧睡袍离别后的烦恼》《演员奇谈》——当中既有美学思考,也有人文观察。

其中,《与旧睡袍别离后的烦恼》因其对“消费主义”的反思,被哈佛大学经济学家朱丽叶·施罗尔赋予一个新的概念:“狄德罗效应”或“配套效应”。

《演员奇谈》探讨了演员的表演技巧,狄德罗认为演员在淋漓尽致展现剧本中人物的同时,又要保持冷静的心态来应对演出之外的生活,而这恰好就是演员的“矛盾”所在。

目录

  • 版权信息
  • 论戏剧诗
  • 一 戏剧的体裁
  • 二 严肃的喜剧
  • 三 道德剧
  • 四 哲理剧
  • 五 简单的戏剧和复杂的戏剧
  • 六 滑稽剧
  • 七 布局和对话
  • 八 提纲
  • 九 枝节
  • 十 悲剧的布局和喜剧的布局
  • 十一 兴趣
  • 十二 主题展示
  • 十三 人物性格
  • 十四 剧情安排和分幕
  • 十五 幕间休息
  • 十六 场面
  • 十七 格调
  • 十八 风尚
  • 十九 布景
  • 二十 服装
  • 二十一 舞台提示
  • 二十二 作家和批评家
  • 理查逊赞
  • 绘画论
  • 第一章 素描之奇想
  • 第二章 色彩之浅见
  • 第三章 明暗法之我见
  • 续前章 明暗法的研究
  • 第四章 关于表情的众所周知的东西和并非众所周知的一些内容
  • 第五章 关于构图的章节,我希望就这个问题谈一谈
  • 第六章 关于建筑的见解
  • 第七章 对前文的小小补充
  • 与旧睡袍离别后的烦恼
  • 演员奇谈
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。