展开全部

主编推荐语

一套书,集齐莎翁的四大悲剧、四大喜剧和诗歌。

内容简介

本系列由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。

此套装包含莎翁最著名的四大悲剧、四大喜剧和一本诗集:

《麦克白》讲述苏格兰将军麦克白从三女巫得到预言,说他会称王。出于野心和妻子的怂恿,麦克白暗杀了国王邓肯,自立为王。在自责与幻想的折磨下,他很快堕落成为一名暴君,直至最后夫妻二人灭亡。

《哈姆莱特》讲述丹麦王子哈姆莱特得知叔叔篡夺王位,弑其父娶妻母,于是为了报仇引发一连串悲剧的故事。

《李尔王》讲述听信两个大女儿阿谀奉承的李尔王将自己的国土分给她们,却赶走讲真话的小女儿,最终酿成了悲剧。

《奥瑟罗》讲述威尼斯公国勇将奥瑟罗与元老的女儿苔丝梦娜相爱,却在阴险的旗官伊阿戈的不断挑拨下,出于嫉妒掐死了自己的妻子,后来得知真相而拔剑自刎。

《威尼斯商人》塑造了夏洛克这一唯利是图、冷酷无情的高利贷者的典型形象,反映了资本主义早期商业资产阶级与高利贷者之间的矛盾,表现了作者对资产阶级社会中金钱、法律和宗教等问题的人文主义思想。

《仲夏夜之梦》讲述的故事发生在仲夏夜晚,两对恋人为了对抗一道荒谬无比的律法而出逃;当他们逃往林子后,精灵的介入使彼此爱的对象混淆;一阵混乱之后,众人终于恢复理智和谐。

《皆大欢喜》的故事场景主要发生在远离尘世的阿登森林中,描述被流放的公爵的女儿罗瑟琳到森林寻父和她的爱情故事。

《第十二夜》讲述了西巴斯辛和薇奥拉这对孪生兄妹遭受海难之后,经过一番曲折重逢的故事。

《莎士比亚诗集》收录了莎士比亚创作的十四行诗和其他诗歌,其中的很多诗句脍炙人口,流传甚广。诗歌形式毫不拘谨,自由奔放,诗歌语言也富于想象,感情充沛。

目录

  • 麦克白(莎士比亚全集·英汉双语本)
  • 版权信息
  • 出版说明
  • 莎士比亚诗体重译集序
  • 《麦克白》导言
  • 麦克白
  • Introduction to The Tragedy of Macbeth
  • The Tragedy of Macbeth
  • USER'S GUIDE
  • 哈姆莱特(莎士比亚全集·英汉双语本)
  • 版权信息
  • 出版说明
  • 莎士比亚诗体重译集序
  • 《哈姆莱特》导言
  • 哈姆莱特
  • Introduction to The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark
  • The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark
  • USER'S GUIDE
  • 李尔王(莎士比亚全集·英汉双语本)
  • 版权信息
  • 出版说明
  • 莎士比亚诗体重译集序
  • 《李尔王》导言
  • 李尔王
  • 试解“最大的问题”
  • Introduction to The Tragedy of King Lear
  • The Tragedy of King Lear
  • USER'S GUIDE
  • 奥瑟罗(莎士比亚全集·英汉双语本)
  • 版权信息
  • 出版说明
  • 莎士比亚诗体重译集序
  • 《奥瑟罗》导言
  • 奥瑟罗
  • 文学翻译与中国文化梦
  • Introduction to The Tragedy of Othello, the Moor of Venice
  • The Tragedy of Othello, the Moor of Venice
  • USER'S GUIDE
  • 威尼斯商人(莎士比亚全集·英汉双语本)
  • 版权信息
  • 出版说明
  • 莎士比亚诗体重译集序
  • 《威尼斯商人》导言
  • 威尼斯商人
  • Introduction to The Merchant of Venice
  • The Merchant of Venice
  • USER'S GUIDE
  • 仲夏夜之梦(莎士比亚全集·英汉双语本)
  • 版权信息
  • 出版说明
  • 莎士比亚诗体重译集序
  • 《仲夏夜之梦》导言
  • 仲夏夜之梦
  • 译后记
  • Introduction to A Midsummer Night's Dream
  • A Midsummer Night's Dream
  • USER'S GUIDE
  • 皆大欢喜(莎士比亚全集·英汉双语本)
  • 版权信息
  • 出版说明
  • 莎士比亚诗体重译集序
  • 《皆大欢喜》导言
  • 皆大欢喜
  • 谈情·说爱
  • Introduction to As You Like It
  • As You Like It
  • USER'S GUIDE
  • 第十二夜(莎士比亚全集·英汉双语本)
  • 版权信息
  • 出版说明
  • 莎士比亚诗体重译集序
  • 《第十二夜》导言
  • 第十二夜
  • Introduction to Twelfth Night, or What You Will
  • Twelfth Night, or What You Will
  • USER'S GUIDE
  • 莎士比亚诗集(莎士比亚全集·英汉双语本)
  • 版权信息
  • 出版说明
  • 莎士比亚诗体重译集序
  • 《莎士比亚诗集》导言
  • 维纳斯与阿多尼
  • 鲁克丽丝受辱记
  • 女王颂
  • 让声音最亮的鸟儿歌唱
  • 莎士比亚商籁体十四行诗集
  • 译后记
  • Introduction to Poems and Sonnets
  • Venus and Adonis
  • The Rape of Lucrece
  • To the Queen
  • 'Let the Bird of Loudest Lay'
  • Shakespeare's Sonnets
  • USER'S GUIDE
展开全部

评分及书评

评分不足
2个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0
    精读莎翁名著《麦克白》体会(2)读前准备

    在莎士比亚写书的年代,英语的语法、拼写尚未成形,英语的第一本词典出版于 1604 年,与《麦克白》出版同一年。在开读之前先要熟悉的以下莎剧最常用的词汇 1)“你” 相关的词 thou (you), thee (you), thy (your), thine (your, yours),thyself (yourself), ye (you pl.) 2) 动词(第三人称单数)常以 - eth 结尾 hath (has),doth (does), saith (says) 一开始不用记太多,在读的过程中你会逐步习惯的。另外莎翁语序常与现代英语不一样,我的体会是你读莎剧,最好一组词一组词读,之后在根据词意可能需要改变顺序拼成句子,比如说:原文:If much you note him,You shall offend him and extend his passion:Feed, and regard him not 正常语序为:If you note him much, you shall offend him and extend his passion: Feed, and not regard him. 原文:Remove from her the means of all annoyance, And still keep eyes upon her 正常语序为:Remove the means of all annoyance from her and still keep eyes upon her.# 乐读英文原版书 2022 年 - 第 18 本 《麦克白》

      转发
      评论

    出版方

    外语教学与研究出版社

    外语教学与研究出版社(简称“外研社”)由北京外国语大学于1979年创办,是一家以外语出版为特色,涵盖全学科出版、汉语出版、科学出版、少儿出版等领域的综合性教育出版机构,是国内领先、国际知名的大学出版社。