展开全部

主编推荐语

全面、翔实、客观还原一位被严重低估了的“诗坛领袖”,勾画历史与现实的戴望舒。

内容简介

本书是著名诗人戴望舒的传记作品。戴望舒曾以一首《雨巷》风靡一时。其一生诗歌作品百首不到,却佳作迭出;其创作之严谨,为后人敬仰;其求新求变,以至反叛到否定自己的成名作,也不同于一般人。本书共分“花都少年” “洋场情种” “留学欧洲” “黄金时期” “流亡香港” “北京贵宾”六章内容,刻画了“雨巷诗人”坎壈而富于创造的45个春秋。作者北塔对传主成就最突出的诗歌创作,领会深入,剖析独到,分析其诗思诗艺,精见叠出;对戴望舒的法文、西班牙文翻译之详情也如数家珍,行文中充满考证而又绝不枯燥。 全书材料翔实,剪裁得当,叙述丝丝入扣,可读性甚强。

目录

  • 版权信息
  • 与望舒进行更好的对话——《雨巷诗人戴望舒传》 (修订版)自序
  • 第一章 花都少年——“说不尽,阳春好”
  • 第一节 小康之家、女性倾向的名字与自卑情结的根源
  • 第二节 小学和中学:旧文学的营垒、新文学的初遇
  • 第三节 练笔、鸳鸯蝴蝶派的影响、自办杂志
  • 第二章 洋场情种——“陌生人在篱边探首”
  • 第一节 革命大学里的唯美主义者、偷偷写诗
  • 第二节 象征主义创作的端倪、翻译浪漫派小说、同时加入共青团与国民党、被逮捕
  • 第三节 办杂志、开书店
  • 第四节 受冯雪峰的影响大量译介苏联文学作品及其对望舒思想和创作的影响
  • 第五节 引玉书屋版《从苏联回来》的译者不是戴望舒而是郑超麟
  • 第六节 加入“左联”并参加成立大会
  • 第七节 第一部诗集《我底记忆》、从前期象征主义到后期象征主义、爱情诗与革命诗
  • 第八节 《现代》杂志的托举、喜欢上了西班牙文学、诗论
  • 第三章 游学欧洲——“这是幸福的云游呢,还是永恒的苦役?”
  • 第一节 爱情的许诺、出国准备、海上航行的寂寞与兴致
  • 第二节 拼命翻译以赚钱、转入里昂中法大学、与法国人的交往和合作
  • 第三节 游历西班牙、被开除、狼狈回国、被施蛰存鼓吹为诗坛盟主
  • 第四章 黄金时期——“透过无梦无醒的云雾”
  • 第一节 解除婚约、休整、《现代诗风》、结婚
  • 第二节 《新诗》、南北诗人大联合、诗界领袖、反对“国防诗歌”
  • 第三节 诗集《望舒诗稿》、译介外国诗歌
  • 第五章 逃亡香港——“你们走了,留下我在这里等”
  • 第一节 逃到香港、林泉居的优游生活、娇妻爱女
  • 第二节 中华全国文艺界抗敌协会香港分会的负责人、与艾青合编诗刊《顶点》、受命主持创办对外宣传刊物《中国作家》
  • 第三节 为何不撤离、被捕、日本鬼子的酷刑、硬骨头的抵抗、苦难的结晶
  • 第四节 被营救出狱、为了活着而屈辱地工作、继续偷偷地创作抗战诗歌
  • 第五节 大义灭亲、又想用自杀来挽救婚姻、协议离婚、再婚、乱世中短暂的家庭幸福
  • 第六节 留港粤文艺作家的联名检举、赴上海为自己辩白、幸亏夏衍的直接干预
  • 第七节 本想在上海安居、最后一首诗的主题是隔膜、最后一部诗集是《灾难的岁月》、再度被通缉、再度逃亡香港、再度离婚
  • 第六章 北京贵宾——“只要严肃地工作,前途是无限的”
  • 第一节 独自带着两个女儿离开香港、冒充押货员乘坐货船北上
  • 第二节 邀请杨静北上团圆、被杨静婉言拒绝、与母亲和孩子在一起
  • 第三节 参加首届文代会、供职于国家新闻出版总署、住院坚持工作
  • 第四节 诗人之死、给自己打针出了问题、隆重的追悼会、胡乔木亲笔写悼文、葬在万安公墓、诗歌比石头更牢固
  • 附录 戴望舒年谱简编
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

领读文化

北京领读文化传媒有限责任公司,成立于2017年1月份,一家年轻有活力,并拥有资深出版团队和丰厚内容资源的内容策划、营销推广与发行公司,致力于用理性态度、市场眼光、匠人手艺,为城市中产者提供高品质图书及文化产品。