历史
类型
6.6
豆瓣评分
可以朗读
语音朗读
206千字
字数
2014-01-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
英语语言中有一份重要且丰厚的遗产,那就是源自人名的词汇和短语。这些词语或来自神话、传说故事中的人物,或取自文学作品中的人名,又或者与科学家、发明家、探险家的名字有关。
内容简介
你知道吗,boycott(抵制)、July(七月)、sandwich(三明治)都跟历史人物有着密不可分的联系?英语语言中有一份重要且丰厚的遗产,那就是源自人名的词汇和短语。这些词语或来自神话、圣经、传说故事中的人物,或取自文学作品中的人名,又或者与科学家、发明家、探险家的名字有关。作者追根溯源,为你讲述这些词语的含义和词源故事,让你在识记单词的同时获得阅读的乐趣。
目录
- 版权信息
- A
- Aaron’s beard 亚伦的胡须
- Abernethy biscuits 硬饼干
- abigail 亚比该
- Abraham’s bosom 亚伯拉罕之怀
- academy 学院
- according to Cocker 据科克说
- according to Hoyle 据霍伊尔说
- Achilles’ heel 阿喀琉斯的脚踵
- Ada 艾达
- Adam’s apple 喉结
- Adams-Stokes syndrome 亚当斯–斯托克斯综合征
- Addison’s disease 阿狄森氏病
- adonis 阿多尼斯
- Aladdin’s cave 阿拉丁的山洞
- albert 带横扣的怀表链条
- Aldis lamp 奥尔迪斯信号灯
- Alexander technique 亚历山大健身法
- alexandrine 亚历山大格式的诗行
- algorithm 算法
- Alice in Wonderland; Alice band 爱丽丝仙境;宽头巾
- Alzheimer’s disease 老年痴呆症
- Amati 阿玛蒂提琴
- Ames test 埃姆斯试验
- Amish 阿米什人
- ammonia 氨气
- ampere 安培
- Anderson shelter 家庭防空洞
- Andromeda strain 安德洛墨达菌株
- Ångström 埃
- Annie Oakley 赠票
- Anthony Eden 黑毡帽
- Apgar score 阿普加评分
- aphrodisiac 春药
- Appleton layer 阿普顿层
- arachnid 蛛形纲动物
- Archimedes’ principle 阿基米德原理
- Asperger’s syndrome 阿斯伯格综合征
- Atkins diet 阿特金斯饮食法
- atlas 地图册
- aubrietia 南庭霁
- Augean 极脏的
- August 八月
- Aunt Sally 众矢之的
- Avogadro’s constant or number; Avogadro’s law 阿伏伽德罗常数;阿伏伽德罗定律
- axel 前外一周半跳
- B
- Babbitt 巴比特式人物
- Babinski effect; Babinski reflex 巴宾斯基反射
- bacchanalia 狂欢的闹宴
- Bach flower remedies 巴赫花疗法
- Baedeker 旅行指南
- Baffin Bay; Baffin Island 巴芬湾;巴芬岛
- Bahai 巴哈教
- Bailey bridge 贝利桥
- Baily’s beads 倍里珠
- bain-marie 隔水炖锅
- Bakelite 硬塑料
- Baker day 贝克日
- balboa 巴波亚
- banksia 拔克西木属
- banting 班廷式减肥疗法
- baroque 巴洛克风格
- Barr body 巴尔小体
- Bartholin’s glands 巴多林腺
- Bartlett pear 巴氏梨
- Baskerville 巴斯克维尔体
- Batesian mimicry 警戒拟态
- Bath Oliver 巴思产的奥利弗饼干
- batiste 细亚麻布
- Batten’s disease 巴滕病
- baud 波特
- BCG 卡介苗
- Beau Brummel 花花公子布鲁梅尔
- Beaufort scale 蒲福风级
- béchamel sauce 贝夏梅尔酱
- becquerel 贝克勒尔
- begonia 秋海棠
- Belisha beacon 贝利沙人行道指示灯
- Bellini 贝利尼鸡尾酒
- Bell’s palsy 贝尔氏麻痹
- Benedictine 本尼迪克丁酒
- Bernoulli effect 伯努利效应
- Bessemer process 酸性转炉炼钢法
- Betty Martin 胡说、荒谬的事物
- Bevin boy 不服兵役而在煤矿工作的年轻人
- Bewick’s swan 短嘴天鹅
- Bic 比克
- Biedermeier 彼得麦式(的)
- Big Ben 大本钟
- Big Bertha 贝尔莎大炮
- bignonia 紫葳属植物
- Billings method 比林斯避孕法
- billycock 圆顶毡帽
- Biro 比诺圆珠笔
- Black Maria 囚车
- Blairism 布莱尔主义
- blimp 顽固的保守分子
- Bloody Mary 血腥玛丽
- bloomers 女式短灯笼内裤
- bluchers 布吕歇尔半统靴
- bluebeard 蓝胡子
- blurb 推介
- bobby 警察
- Bob’s your uncle 一切如意
- Bodoni 波多尼活字字体
- bogus 伪造的
- bohrium 铍元素
- bolivar; Bolivia 博利瓦;玻利维亚
- Booker Prize 布克文学奖
- Boolean algebra 布尔代数
- boson 玻色子
- botch 把……弄糟
- bougainvillaea 九重葛
- bowdlerize( 对书籍等)删减
- bowie knife 鲍伊猎刀
- bowler 圆顶礼帽
- Box and Cox 轮流地
- boycott 抵制
- Boyle’s law 玻意耳定律
- boysenberry 博伊森莓
- Bradshaw 布拉德肖铁路时刻表
- braggadocio 吹牛
- Braille 盲文
- Bramley 烹饪用绿色大苹果
- Bright’s disease 布赖特氏病
- Broca’s area; Broca’s aphasia 布罗卡氏区;布罗卡氏失语症
- brougham 布鲁厄姆四轮马车
- Browning automatic rifle 布朗宁自动步枪
- brucellosis 布鲁氏菌病
- Buckley’s chance 希望渺茫
- Buddhism 佛教
- buddleia 醉鱼草属植物
- Bunbury; Bunburyist 推诿的借口;借口推诿的人
- Bunsen burner 本生灯
- Buridan’s ass 布里丹之驴
- burke 使窒息而死,不留痕迹地谋杀
- Burkitt’s lymphoma 伯基特淋巴瘤
- burpee 伯比俯卧撑上纵跳
- busby 毛皮高顶帽
- Byronic 拜伦式的
- C
- cabal 策划阴谋的小集团
- Cadmean victory 损失极大的胜利
- Caesarean section 剖宫产
- Caesar salad 凯撒沙拉
- Caesar’s wife 不容置疑的人
- calamine 炉甘石
- Callanetics 卡伦健肌操
- Calvinism 加尔文主义
- calypso 西印度民歌
- camellia 茶花
- cant 言不由衷的说辞
- cardigan 开襟羊毛衫
- Carnot engine; Carnot cycle 卡诺发动机;卡诺循环
- carpaccio 生肉;生鱼片
- Casanova 卡萨诺瓦式的人物
- Cassandra 卡珊德拉
- Castor and Pollux 卡斯托耳与波吕克斯
- Catherine wheel 凯瑟琳车轮式烟火
- cattleya 洋兰
- Celsius 摄氏温标
- cereal 麦片
- Chagas’ disease 恰加斯病
- chaptalize 给……增加糖分
- Charles’s law 查理定律
- charlotte 水果奶油布丁
- chateaubriand 夏多布里昂牛排
- chauvinism 沙文主义
- Chesterfield 坐卧两用长沙发;软领长大衣
- Chippendale 奇彭代尔家具式样
- Christian 基督徒
- Christopher Columbus 克里斯托弗·哥伦布
- Chubb lock 丘伯保险锁
- churrigueresque 具有西班牙巴洛克建筑风格的
- cicerone 导游
- cinchona 金鸡纳树
- Cinderella 灰姑娘
- clarence 克拉伦斯马车
- Claude Lorrain glass 克劳德·洛兰镜
- clementine 克莱门氏小柑橘
- clerihew 克莱里休诗体
- clever Dick 自认高明的人
- Cocker 科克
- Colles’ fracture 柯勒斯氏骨折
- Colt 柯尔特手枪
- Comstockery 对伤风败俗文艺作品的严格查禁
- Confucianism 儒家思想
- Corbett 科比特山
- cordoba 科多巴
- Couéism 心理暗示法
- coulomb 库仑
- Cox’s orange pippin 橘苹
- Creutzfeldt-Jakob disease 克罗伊茨费尔特–雅各布病
- Crockford 英国圣公会圣职者名册
- Croesus 克罗伊斯王
- Crohn’s disease 克罗恩氏症
- Cruft’s 克鲁夫犬秀
- Cuisenaire rods 奎茨奈色棒
- Cupid 丘比特
- curie 居里
- Curzon line 寇松线
- Cushing’s disease 库欣氏病
- Custer’s last stand 卡斯特的最后战役
- Cyrillic 斯拉夫语字母
- czar 俄国沙皇
- D
- daguerrotype 达盖尔照相法
- dahlia 大丽花
- daltonism 道尔顿症
- Dandie Dinmont terrier 短脚狄文梗
- Daniel come to judgment 但以理的决断
- darbies 手铐
- Darby and Joan 一对恩爱的老夫妻
- davenport 小书桌
- David and Goliath 大卫和歌利亚
- Davis Cup 戴维斯杯
- Davy Crockett hat 戴维·克罗克特帽
- Davy Jones’ locker 海底葬身之地
- Davy lamp 戴维安全灯
- De Clerambault’s syndrome 德·克莱拉鲍特综合征
- Debrett 德布雷特英国贵族年鉴
- decibel 分贝
- Delia 迪莉娅
- Delilah 不忠的女子
- demijohn 细颈大瓶
- Derby 德比赛马会
- derrick 起重机
- derringer 大口径短筒手枪
- deutzia 溲疏属植物
- Dewar flask 杜瓦瓶
- Dewey Decimal System 杜威十进分类法
- Dickensian 狄更斯的
- diddle 欺骗
- diesel 柴油机
- Dionysiac 狄俄尼索斯的
- Dioscorea 薯蓣属
- Disneyfication 迪士尼化
- Dives 富翁
- Doberman pinscher 杜宾犬
- Doe 原告(或被告)某甲
- doily 装饰衬垫
- Dolby 杜比降噪系统
- Dollywood 多莉山
- dolomite 白云石
- Don Juan 唐璜
- Don Quixote 唐吉诃德
- Doppler effect 多普勒效应
- doubting Thomas 怀疑主义者
- Douglas fir 花旗松
- Dow-Jones average 道琼斯指数
- Downing Street 唐宁街
- Down’s syndrome 唐氏综合征
- draconian 严酷的
- Druse 德鲁兹教派
- dryasdust 令人厌烦的学究
- Duchenne muscular dystrophy 杜兴肌营养不良症
- dunce 傻瓜
- Dupuytren’s contracture 掌腱膜挛缩症
- E
- Earl Grey 伯爵茶
- E. coli 大肠杆菌
- eggs Benedict 班尼迪克蛋
- Eiffel Tower 艾菲尔铁塔
- einsteinium 锿
- Electra complex 伊莱克特拉恋父情结
- Elgin Marbles 埃尔金石雕
- Elizabethan 伊丽莎白(一世)时代的
- éminence grise 幕后操纵者
- eonism 异装癖
- epicure 美食家
- Epstein-Barr virus 埃–巴二氏病毒
- Erastianism 国家全能论
- erotic 色情的
- eschscholtzia 花菱草
- Esperanto 世界语
- Euclidean geometry 欧几里得几何
- euhemerism 英雄神化论
- euphorbia 大戟属植物
- euphuism 绮丽体
- Eustachian tube 咽鼓管
- Everest 珠穆朗玛峰
- everyman 普通人
- F
- Fabergé eggs 法贝热彩蛋
- Fabian 费边主义
- Fagin 费金
- Fahrenheit 华氏温标
- Falkland Islands 福克兰群岛
- Fallopian tubes 输卵管
- Falstaffian 福斯塔夫式的
- Fanconi’s anaemia 范可尼贫血症
- farad 法拉
- Fata Morgana 海市蜃楼
- faun 农牧神
- Faustian 浮士德式
- fedora 软呢帽
- fermium 镄
- Ferris wheel 摩天轮
- fiacre 小型出租马车
- Fibonacci sequence 斐波那契数列
- filbert 欧洲榛
- fink 告密人,卑鄙可憎的人
- flora 植物群
- Foley artist 音效师
- forsythia 连翘
- Fosbury flop 背越式跳高
- Foucault pendulum 傅科摆
- Franciscan 方济各会修士
- frangipane 杏仁奶油饼;红鸡蛋花
- Frankenstein 科学怪人弗兰肯斯泰因
- Fraunhofer lines 夫琅和费谱线
- freesia 小苍兰
- Fresnel lens 菲涅耳透镜
- Freudian slip 弗洛伊德口误
- Friday 星期五
- Friedreich’s ataxia 弗里德赖希氏共济失调
- fuchsia 倒挂金钟属植物
- furphy 无稽之谈
- G
- gadolinite; gadolinium 硅铍钇矿;钆
- Galahad 加勒哈德
- galenical 盖仑制剂
- gallium 镓
- gallize 向……中加糖和水
- Gallup poll 盖洛普民意测验
- galvanize 镀锌;使……采取行动
- gamp 大伞
- Gantt chart 甘特图
- Garamond 加拉蒙字体
- gardenia 栀子花
- gargantuan 庞大的
- garibaldi 加里波第衫;醋栗果酱饼干
- Gatling gun 加特林机枪
- Gaullism 戴高乐主义
- gauss 高斯
- Gay-Lussac’s Law 盖 – 吕萨克定律
- Geiger counter 盖革计数器
- gentian 龙胆
- georgette 乔其纱
- Georgian;George Cross 乔治王朝时期的;乔治十字勋章
- gerbera 大丁草属植物
- Geronimo 杰罗尼莫,表示欣喜或惊讶的感叹词
- gerrymander 不公正地重新划分选区
- Gideons 基甸组织
- gilbert 吉伯
- Gilbertian 吉尔伯特风格的
- Gill 吉尔字体
- girl Friday 得力女助手
- Gladstone bag 铰合式手提旅行包
- godetia 高代花
- Goethian; goethite 歌德风格的;针铁矿
- Goldwynism 高德温式的妙语
- Gongorism 贡戈拉主义
- Good Samaritan 好撒马利亚人
- goon 打手;呆子
- Gordian knot 戈耳迪之结
- Gordon Bennett 表示惊喜的感叹词
- Gordon setter 戈登塞特猎犬
- Gore-Tex 戈尔 – 特斯材料
- Graafian follicle 格拉夫卵泡
- gradgrind 葛擂硬
- graham flour 粗面粉
- grangerize 用别人的作品给书做插画
- Granny Smith 澳洲青苹果
- Graves’ disease 格雷夫斯病
- Great Scott 了不起的斯科特
- greengage 青梅
- Gregorian calendar 格列高利历
- Gregorian chant 格列高利圣咏
- Gresham’s law 格雷欣法则
- Grimm’s law 格林定律
- grog 格罗格酒
- Guillain-Barré syndrome 格林–巴利综合征
- guillotine 断头台
- gun 枪
- Gunter’s chain 冈特测链
- guppy 虹鳉
- guy 家伙
- H
- Hadrian’s Wall 哈德良长城
- hahnium
- Halley’s comet 哈雷彗星
- Hamitic;Hamite 含米特人的;含米特人
- Hammond organ 哈蒙德牌电子琴
- Hansard 英国议会议事录
- Hansen’s disease 汉森病,麻风病
- hansom cab 双轮双座马车
- Harlequin 丑角
- Harley-Davidson 哈利 – 戴维森
- Hashimoto’s disease 桥本病
- havelock 遮颈片
- Haversian canals 哈弗斯管
- Hay diet 海伊节食法
- Heath Robinson 结构复杂但不实用的
- Heaviside layer 亥维赛层
- hector 恃强凌弱者
- Hegelianism 黑格尔哲学
- Heimlich manoeuvre 海姆利克氏急救法
- henry 亨利
- Hepplewhite 赫波怀特式的
- herculean 力大无比的
- hermaphrodite 雌雄同体
- hermetic 密封的
- hertz 赫兹
- Higgs boson 希格斯玻色子
- Hilary term 牛津大学的春季学期
- Hippocratic oath 希波克拉底誓言
- Hitler 残酷的独裁者
- Hobson’s choice 别无选择的选择
- Hodgkin’s disease 何杰金病
- Homeric 荷马式的
- hooker 妓女
- hooligan 小流氓
- Hoover 胡佛牌吸尘器
- hotspur 鲁莽或脾气暴躁的人
- Houdini act 霍迪尼魔术表演
- Hoyle 霍伊尔编写的纸牌游戏规则
- Hubble Space Telescope 哈勃太空望远镜
- Huguenot 胡格诺派教徒
- Huntington’s chorea 亨廷顿氏舞蹈病
- hyacinth 风信子
- hygiene 卫生
- I
- Immelmann turn 伊梅尔曼翻转
- iris 鸢尾花
- isabelline 灰黄色的
- Ishmael 以实玛利
- J
- jackanapes 鲁莽放肆的人
- Jack Ketch 绞刑吏,侩子手
- Jack Russell terrier 杰克·罗素犬
- Jacky Howe 无袖衬衫
- Jacobean 詹姆士一世时期的
- Jacobite 英王詹姆斯二世退位后的拥护者
- Jacob’s ladder 绳梯;花
- Jacquard loom 提花织机
- Jacuzzi “ 极可意”漩水按摩浴缸
- Jansenism 詹森主义
- January 一月
- JCB 机械推土机
- Jekyll and Hyde 双重人格
- jeremiad 哀歌或哀诉
- jeroboam 大酒瓶
- jerry-built 偷工减料的
- jerry can 四方形油罐
- Jesuit 耶稣会士
- Jezebel 耶洗别
- jim crow 黑人
- Job 约伯
- Joey 马戏团小丑
- Johari window 乔哈里窗
- John Barleycorn 烈酒
- John Bull 约翰牛
- John Doe and Richard Roe 某甲和某乙
- John Dory 鲂鱼
- John Hancock 亲笔签名
- joliotium 钍
- Jolly Roger 海盗旗
- Jonah 约拿
- Joneses 邻居
- jorum 大酒杯
- joule 焦耳
- Jove;jovial 朱庇特;快乐的
- Judas 犹大
- juggernaut 重型卡车
- Julian calendar 儒略历
- juliet cap 朱丽叶帽
- July 七月
- jumbo 特大的
- June 六月
- K
- Kafkaesque 卡夫卡式的
- kaiser 德国皇帝
- kalashnikov 卡拉什尼科夫冲锋枪
- Kaposi’s sarcoma 卡波济氏肉瘤
- kelvin 开尔文
- Keynesianism 凯恩斯主义
- King Charles spaniel 查理王小猎犬
- King Edward potato 爱德华国王马铃薯
- King James Bible 钦定版《圣经》
- kir 柯尔酒
- Klieg lights 强弧光灯
- knickerbockers 灯笼裤
- Köchel number 克氏编号
- Korsakoff’s psychosis or Korsakoff’s syndrome 柯萨科夫精神病
- L
- Lady Bountiful 女慈善家
- Lalique glass 有浮雕图案的玻璃
- Lamaze 拉马兹自然分娩法
- lambert 朗伯
- lamington 拉明顿蛋糕
- lawrencium 铹
- lazaret 传染病院;隔离检疫所;船尾甲板间的小贮藏室
- Legg-Calvé-Perthes disease 儿童股骨头骨骺坏死
- Leninism 列宁主义
- leotard 紧身连衣裤
- Levis 李维斯牛仔裤
- lewisite 刘易斯毒气
- Leyland cypress or Leylandii 莱兰柏树
- life of Riley 安逸的生活
- Linnaean 林奈的
- Linux 电脑操作系统
- listeria 李氏杆菌
- lobelia 山梗菜属植物
- loganberry 罗甘莓
- Lolita ( 早熟的)性感女郎
- Lonsdale belt 朗斯代尔奖带
- Lothario 登徒子
- Lou Gehrig’s disease 卢·格里克式症
- Lucullan 奢侈的
- Luddite 勒德派分子,反对技术进步者
- Luger 卢格尔手枪
- lush 酒鬼
- lutz 勾手跳
- lynch 用私刑处死
- M
- macabre 恐怖的,可怕的
- macadam 碎石
- macadamia 澳洲坚果树
- McCarthyism 麦卡锡主义
- McCoy 货真价实
- Machiavellian 马基雅弗利的,不择手段的
- Mach number 马赫数
- McIntosh red 麦金托什红苹果
- mackintosh 橡皮布防水衣
- madeleine 玛德琳蛋糕
- Mae West 救生背心
- magdalen 从良的妓女;妓女收容所
- Maginot line 马其诺防线
- magnolia 木兰
- malapropism 文字误用
- Malpighian 马尔皮基的
- Malthusian 马尔萨斯的
- Man-Booker Prize 布克文学奖
- Mandelbrot set 曼德勃罗集
- man Friday 忠实的仆人
- Manichaeanism 摩尼教
- mansard roof 折线形屋顶
- Maoism 毛泽东思想
- marcel wave 大波浪发型
- March 三月
- Marfan syndrome 马凡氏综合征
- marigold 万寿菊
- Mariotte’s law 马略特定律
- Marshall Plan 马歇尔计划
- martin 圣马丁鸟
- martinet 严格执行纪律的人
- Marxism 马克思主义
- masochism 受虐狂
- Mason-Dixon line 梅森–狄克森线,南北分界线
- Mata Hari 玛塔·哈里
- maudlin 情感脆弱的;酒醉的
- Mauser 毛瑟枪
- mausoleum 陵墓
- maverick 特立独行的人
- Maxim gun 马克沁式重机枪
- maxwell 麦克斯韦
- May 五月
- medusa 水母
- Megan’s law 梅根法
- meitnerium
- Melba toast 梅尔巴吐司
- mendelevium 钔
- Mendel’s laws 孟德尔遗传定律
- Ménière’s disease 美尼尔氏综合征
- mentor 导师
- Mephistophelean 恶魔般的
- Mercalli scale 麦加利震级
- Mercator projection 墨卡托投影
- mesmerize 被……迷住
- Messerschmitt 梅塞施米特式战斗机
- methuselah 玛士撒拉大酒瓶
- Micawber 米考伯
- Michaelmas 米迦勒节
- mickey 取笑
- Mickey Finn 混有麻醉剂的饮料
- Mickey Mouse 不重要的或平庸的事物
- Midas touch 点石成金
- mint 造币厂
- mithridatism 耐毒性
- Möbius strip 麦比乌斯带
- mogul 莫卧儿人
- Mohammed 穆罕默德
- molly 孔雀鱼
- Molotov cocktail 莫洛托夫燃烧弹
- Monroe doctrine 门罗主义
- montbretia 鸢尾科植物
- Montessori method 蒙台梭利教育法
- Montezuma’s revenge 墨西哥腹泻
- Moog synthesizer 穆格电子音响合成器
- Moonie 文鲜明统一教团信徒
- Mormon 摩门教教徒
- mornay 莫尔奈沙司
- morphine 吗啡
- Morris chair 莫里斯椅
- Morrison shelter 莫里森防空掩体
- Morse code 莫尔斯电码
- Moses basket 手提式婴儿篮
- Mother Carey’s chickens 海燕
- Mother Hubbard 女式宽大长罩衣
- Mrs Grundy 拘泥礼节、心胸狭隘的人
- muggins 愚蠢的人
- Müllerian mimicry 缪氏拟态
- Münchhausen’s syndrome 闵希豪生综合征
- Munro 芒罗山
- Murphy’s law 墨菲定律
- N
- namby-pamby 无病呻吟的
- nap 拿破仑牌戏
- Napierian 纳皮尔对数
- narcissism 自恋
- nebuchadnezzar 大酒瓶
- negus 尼格斯酒
- Nehru jacket 尼赫鲁式上装
- nemesis 报应
- nestor 贤明的长者,贤人
- newton 牛顿
- nicotine 尼古丁
- nightingale 带有袖子的法兰绒围巾
- Nimrod 宁录
- Nissen hut 半圆形营房
- Nobel prize; nobelium 诺贝尔奖;锘
- nosey parker 好管闲事者
- O
- obsidian 黑曜石
- Ockham’s razor 奥卡姆剃刀
- odyssey 长期流浪,漫长的行程
- Oedipus complex 俄狄浦斯情结,恋母情结
- oersted 奥斯特
- ohm 欧姆
- old Adam 老亚当;人性中固有的罪恶
- Old Bill 警察
- Old Nick 魔鬼撒旦
- onanism 性交中断;手淫
- Orangeman 奥伦治会会员
- orrery 太阳系仪
- Orwellian 奥威尔的
- Oscar 奥斯卡奖
- Otto engine 奥托发动机
- ottoman 软垫凳;软垫椅
- out-herod,out-Herod 变本加厉
- P
- paean; peony 颂歌;芍药
- Paget’s disease 佩吉特氏病
- Palladian 帕拉弟奥的
- palladium 提供保护或安全保障的事物
- pamphlet 小册子
- pander 迎合
- Pandora’s box 潘多拉的盒子
- panic;Pan-pipes 恐慌;排箫
- pantaloon;pants ( 儿童闹剧中的)傻老头;裤子
- paparazzi 狗仔队
- Pap test 巴氏涂片检查
- Pareto principle 帕累托原理
- Parkinson’s disease 帕金森病
- Parkinson’s law 帕金森定律
- Pascal’s triangle 帕斯卡三角形
- pasquinade 张贴在公开场合的讽刺作品
- pasteurize 巴氏灭菌法
- Paul Jones 保罗·琼斯舞
- Paul Pry 爱管闲事者
- pavlova 奶油水果蛋白饼
- Pavlovian 巴甫洛夫的
- peach melba 木莓酱桃子冰淇淋
- pecksniffian 伪善的
- peeping Tom 偷窥者汤姆
- Pennsylvania 宾夕法尼亚州
- peony 芍药
- Père David’s deer 麋鹿
- Pershing missile 潘兴导弹
- Perthes’ disease 股骨头坏死症
- Pestalozzi 裴斯泰洛齐
- Peter Pan 天真无邪的成年人
- Peter principle 彼得原则
- Peter’s pence 彼得便士
- Peters projection 彼得斯投影
- Petersham 罗纹丝带
- Petrarchan sonnet 彼特拉克体十四行诗
- Petri dish 皮氏培养皿
- Phaedra complex 恋子情结
- philippic 激烈的抨击
- Phillips screwdriver 菲利普斯式螺丝刀
- Pickwickian 匹克威克的
- Pilates 普拉提
- pinchbeck 廉价仿制品
- Plantin 普朗坦字体
- platonic 柏拉图式的
- Plimsoll line 载货吃水线
- poinciana 凤凰木
- poinsettia 圣诞花,一品红
- Pollyanna 盲目乐观者
- pompadour 蓬巴杜夫人发型
- Prader-Willi syndrome 普达–威利综合征
- praline 果仁糖
- Pre-Raphaelite 拉斐尔前派画家
- Prince Albert 双排扣男式长礼服
- Procrustean 强求一致的
- Promethean 像普罗米修斯的
- protean; protea 多变的;山龙眼
- Przewalski’s horse 普氏野马
- puckish 好恶作剧的,淘气的
- Pulitzer prize 普利策奖
- Pullman 普尔曼式客车
- Pyrrhic victory 得不偿失的胜利
- Pythagoras’s theorem 毕达哥拉斯定理
- python 蟒蛇
- Q
- Quassia 苦木科植物
- Queen Anne is dead 老早知道了
- Queensberry rules 昆斯伯里规则
- quisling 内奸
- Quixotic 堂吉诃德式的
- R
- Rabelaisian 拉伯雷式的
- Rachmanism 拉克曼式剥削
- Rafflesia 大花草属
- raglan 插肩大衣
- raise Cain 十分愤怒;惹起骚动
- Ramboesque 兰博式
- Rastafarian 拉斯特法里派的
- Raynaud’s disease 雷诺氏病
- Reaganomics 里根经济政策
- Réaumur scale 列氏温标
- rehoboam 大酒瓶
- Rett’s syndrome 瑞特综合征
- Reuters 路透社
- Reye’s syndrome 雷亥氏综合征
- rhesus monkey 猕猴
- Rhodes scholarship 罗兹奖学金
- Richard Roe 理查德·罗,某乙
- Richter scale 里氏震级
- Rip van Winkle 落后于时代的人
- ritzy 豪华的
- a Roland for an Oliver 以牙还牙
- Rolfing 罗尔夫按摩治疗法
- Rolls-Royce 劳斯莱斯
- Romeo 罗密欧
- röntgen 伦琴
- Rorschach test 罗夏墨迹测验
- Roscius 罗西乌斯
- Rubik’s cube 魔方
- Rudbeckia 黄雏菊属植物
- rutherford 卢瑟福
- Ryder Cup 莱德杯
- S
- Sabin vaccine 萨宾疫苗
- sadism 施虐狂
- St Anthony fire 麦角中毒;丹毒
- St Bernard 圣伯纳德
- St Elmo’s fire 圣埃尔莫之火
- St John’s wort 贯叶连翘
- St Leger 圣莱杰马赛
- St Luke’s summer or St Martin’s summer 秋日艳阳天
- St Vitus’ dance 圣维特斯舞蹈病
- salchow 后内结环一周跳
- Salk vaccine 索尔克氏疫苗
- Sally Lunn 莎莉伦甜饼
- salmonella 沙门氏菌
- samarskite 铌钇矿
- Sam Browne belt 武装带
- Samson 参孙
- sandwich 三明治
- Sanforized 机械预缩整理
- Sapphism 女性同性恋
- Sarah’s law 莎拉法
- sarrusophone 萨鲁管
- Saturday 星期六
- savarin 萨瓦兰松饼
- saxophone 萨克斯管
- Schick test 锡克试验
- Scrooge 吝啬鬼
- Scylla and Charybdis 斯库拉和卡律布狄斯
- seaborgium
- Semitic; Semite 闪米特人的;闪米特人
- sequoia 红杉;巨杉
- shaddock 柚子
- Shakespearean 莎士比亚的
- Shavian 萧伯纳的
- Sheraton 谢拉顿家具风格
- shrapnel 榴霰弹
- shyster 不择手段的人
- Shylock 夏洛克
- sideburns 鬓角
- siemens 西门子
- silhouette 剪影
- silly-billy 傻瓜
- simony 买卖圣职
- smart alec 自作聪明的人
- smithsonite 菱锌矿
- Socratic method; Socratic irony 苏格拉底问答法;苏格拉底式反问
- Sod’s law 倒霉蛋定律
- Solomon; Solomon’s seal 所罗门;所罗门的封印
- sop to Cerberus 贿赂
- soubise 苏比斯调味汁
- sousaphone 苏萨号
- Spartacist 斯巴达克同盟成员
- spencer 紧身短上衣
- Spenserian 斯宾塞的
- spinet 小型竖式钢琴
- Spode 斯波德陶瓷
- spoonerism 斯本内现象,首音误置
- Stableford 史特伯福特记分法
- Stakhanovite 斯达汉诺夫工作者
- Stalinism 斯大林主义
- Stanislavski method 斯坦尼斯拉夫斯基表演法
- Stanley knife 斯坦利刀
- Star of David 大卫之星
- Sten gun 斯特恩式轻机枪
- stent ( 血管内)支架
- stentorian 声音洪亮的
- Stetson 斯泰森毡帽
- Stevenson screen 百叶箱
- Stokes-Adams syndrome 斯托克斯 – 亚当斯综合征
- Stradivarius or Stradivari 斯特拉迪瓦里家族制作的弦乐器
- stonewall 阻碍
- stroganoff 斯特罗加诺夫牛肉
- sucre 苏克雷
- Svengali 斯文加利式的人物
- Swedenborgian 斯维登堡的
- sweet Fanny Adams 乌有
- Swiftian 斯威夫特式
- sword of Damocles 达摩克利斯之剑
- Sydenham’s chorea 西德纳姆舞蹈症
- syphilis 梅毒
- T
- Tammany Hall 坦慕尼协会会堂
- tam o’ shanter 苏格兰便帽
- tantalize 逗引
- tarte tatin 苹果倒塔
- Tasmanian devil; Tasmania 袋獾;塔斯马尼亚岛
- tawdry 廉价而俗丽的
- Tay-Sachs disease 泰萨二氏病
- teddy bear 泰迪熊
- Teddy boy 不良少年
- tesla 特斯拉
- Thatcherism 撒切尔主义
- theremin 泰勒明电子琴
- Thespian 演员
- Thursday; thorium 星期四;钍
- Tiffany glass 蒂芙尼玻璃
- titan 提坦巨人
- titchy 非常小的
- titian 橙红色
- Tobin tax 托宾税
- Tom Collins 汤姆·柯林斯酒
- tommy 英军士兵
- Tommy gun 汤普森微型冲锋枪
- Tom Thumb 大拇指汤姆
- tontine 汤鼎氏养老金制
- Tony 托尼奖
- Tourette’s syndrome 图雷特氏综合征
- tradescantia 紫露草
- trilby 软毡帽
- Trotskyism 托洛茨基主义
- trudgen 特拉金式游泳法
- tsar 沙皇
- Tuesday 星期二
- Tupperware 特百惠家用塑料制品
- Turing machine; Turing test 图灵机;图灵实验
- Tweedledum and Tweedledee 半斤八两
- U
- Uncle Sam 山姆大叔
- Uncle Tom 汤姆叔叔
- Uzi 乌兹冲锋枪
- V
- valentine 情人节礼物
- Van Allen belts 范艾伦辐射带
- vandyke 凡·戴克的
- venereal; Venus 性病的;维纳斯
- Venn diagram 维恩图
- Venus 维纳斯
- vernier; vernier rocket 游标尺;微调火箭
- Very light 维利式信号弹
- vesta; Vestal virgins 短火柴;维斯塔贞女
- Victorian 维多利亚女王时代的
- volcano; vulcanize 火山;硫化
- volt 伏特
- vulcanize 硫化
- W
- Wagnerian 瓦格纳风格的
- Walker Cup 沃克杯
- Walter Mitty 空想家
- Wankel engine 汪克尔发动机
- Washington 华盛顿
- Wassermann test 瓦氏梅毒检查试验
- watt 瓦特
- Watteau back; Watteau hat 华托背;华托帽
- Wedgwood 韦奇伍德陶器
- Wednesday 星期三
- Weil’s disease 外耳氏病
- wellington boot; wellingtonia 威灵顿靴;巨杉
- Wendy house 温迪屋
- Wesleyan 卫斯理的信徒
- Williams pear 威廉斯梨
- Winchester rifle 温切斯特式连发步枪
- Windsor knot 温莎领结
- wistaria 紫藤
- X
- Xanthippe 悍妇
- Y
- Yale lock 耶尔锁
- Yankee 美国佬
- yarborough 全小
- Z
- zapata moustache 萨帕塔小胡子
- Zeppelin 齐柏林飞艇
- zinnia 百日草
- Zoroastrianism 拜火教
- Zwinglian 茨温利教义的
- 索引
展开全部
出版方
上海译文出版社
上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。