展开全部

主编推荐语

翻译泰斗杨宪益最后十年生活的真实记录。

内容简介

本书是作者的舅舅杨宪益最后十年的真实写照,包括其与夫人戴乃迭的相濡以沫、与子女的沟通相处、读书、翻译、写作、会友人、抗癌、治疗、与家人的团聚以及直面死亡等。外甥女赵蘅用日记、追记、现场速记图及图配文的形式记录了杨先生生活中的琐琐碎碎,人间的是是非非。

本书想要表达的是对杨宪益这位“翻译整个中国”的大家的见地和态度——不同凡响的思想和伟大而纯粹的人格。书中有作者珍藏的多张珍贵摄影照片、作者亲手绘制的现场速记图及彩色精绘图,让读者多方位地了解翻译大家的人生历程,品味他的人生感悟。

目录

  • 版权信息
  • 引子
  • 舅母还在时
  • 第一年 从来银汉隔双星
  • 第二年 独身宛转随娇女
  • 第三年 癌妖何足畏
  • 第四年 医来必有病
  • 第五年 从此胸中无块垒
  • 第六年 我比耶稣晚两周
  • 第七年 三径就荒甘寂寞
  • 第八年 故人星散绝云霄
  • 第九年 而今往事成遗迹
  • 第十年 即此亦千秋
  • 附录
  • 附录1 黄夏婚礼侧记
  • 附录2 我小时读外文的经历
  • 附录3 此情可待成追忆——记乃迭生前二三事 杨宪益
  • 附录4 《我的舅舅杨宪益》人物介绍
  • 后记
展开全部

评分及书评

4.5
15个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    3.0
    风烛残年的最后10年

    著名翻译家杨宪益,英国老伴戴乃迭 1999 年 11 月去世,老人这时 85 岁。本书是赵蘅(1945.)是杨宪益的妹妹,杨苡的二女儿,记录和她舅舅 2000 年 1 月开始到 2009 年 11 月送葬完毕,10 年的交往简单日记流水账。作者父亲赵瑞蕻 1999 年 2 月去世,女儿赵蘅是画家和作家,从这时开始有意识记录和舅舅的交往,作为家族史挺不错,但内部家里人关系和人名没有交待,外人会看得蒙头蒙脑,这样子出版是对读者的不尊重,如果担心隐私,那为何要公开出版呢?无论是文字还是画,全书还有些象牙塔小圈子的自恋,现在的年轻人已经不关心杨宪益和杨苡是谁了,就是聊起来也是花边八卦,对于自己家族是珍贵资料,读者都应该学习,多多记录保留家族的映像历史。人活的太老,尤其是 90 岁以上,我认为是个悲剧,自己浑身不舒服,再牛的名人,也逃不过自然规律,小孩子尿裤子是喜剧,老人就是悲剧了。现在后海边上的小金丝胡同 6 号四合院肯定是亿万豪宅了。(B 站可以找到视频),可当年北京平房没有暖气(虽然有空调)的冬天并不舒服,而且那时候胡同里挤满了恭王府胡同游的三轮车,那片到处拆迁和翻修翻建,吵闹和乌烟瘴气,不是个享清福的地方。看杨家的历史,也是看近代中国史,老话讲 “富不过三代”,国家好,百姓才好。

      1
      1
      用户头像
      给这本书评了
      3.0

      看了杨苡的一百年那本书,对杨宪益很感兴趣,有钱家族的唯一少爷,从小集万千宠爱于一身,但却是一位学业优异,翻译成就斐然,爱情忠贞不渝,对家人关爱鼓励,对他人客气谦和的人。这本书基本是以日记的形式侧面讲述舅舅,主要是最后十年的生活。书的内容本身比较平淡,还是吃了家族身份的红利。

        转发
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        5.0

        写得细腻流水账也可以写得很好

          转发
          评论
        • 查看全部4条书评

        出版方

        中译出版社

        中译出版社有限公司是原中国对外翻译出版公司的出版板块。中国对外翻译出版有限公司是1973年经国务院批准成立的国家级翻译出版机构,先后隶属于国家出版局、新闻出版总署、中国出版集团公司。经过四十余年的发展,中译出版社业务由单一出版联合国读物发展到译介出版世界各国的优秀作品,由出版语言翻译类著作发展到出版各类综合性书籍,逐步形成了以中译国际、中译外语、中译少儿、中译社科、中译财经为主要内容的出版格局。年出版新书500余种,输出版权160余种。 中译出版社立足于国际化定位,全面推动文化繁荣和出版“走出去”战略。出版社秉承高标准与高品质的宗旨,积累了大量蜚声海内外的知名翻译家、语言学家、作家、经济学家、企业家等优质作者资源,策划出版了一批内容丰富、形式多样的精品力作,为沟通中外,实现东西方文化的交融,架起了文化的桥梁。