展开全部

主编推荐语

通过会议引导技术,高效沟通,高效决策,高效执行,成就卓越企业。

内容简介

本书是一本面向中国企业管理者的实用工具书,从广大企业面临的会议低效成因剖析入手,深入浅出阐述了会议引导技术的理论基础和实践意义,旨在通过“开好的会”和“把会开好”,帮助企业自上而下逐步形成集体决策、权责利匹配、降本增效的企业文化。

本书以人员选择、角色分配、时间控制、节奏控制、结果控制、极端情况处理、会议准备工作为主要板块,每隔章节设置思考题,帮助读者分析和思考适合自己的会议模式,成体系地帮助读者学习和掌握高效率的会议引导技术,帮助企业节省集体决策的时间,为整个团队赋能。

目录

  • 版权信息
  • 推荐序一 开好会议,是一门重要的基本功
  • 推荐序二 开好的会,把会开好
  • 前言 借助会议引导技术成为优秀的领导者
  • 第一部分 好会需要好引导
  • 老板为什么听不到真话?
  • 这么开会就糟了
  • 想改变?老板先来
  • TRECK才是好会
  • 你适合成为会议引导者吗?
  • 线上会议的挑战
  • 第二部分 会议人员选择
  • 为什么非得开会
  • 你没事儿过来听听
  • 与会者在“精”不在“多”
  • 不同规模会议的常见问题
  • 跨部门开会如何请人?
  • 他为什么要来开会?
  • 他为什么不想参会?
  • 第三部分 会议准备工作
  • 制作会议手册
  • 会议成本计算
  • 找到会议靶点
  • 设置会议时长
  • 确定会议人员的范围
  • 准备会议资料
  • 关于场地
  • 不同形式的会议资料建议
  • 第四部分 会议角色分配
  • 为什么会议要有角色?
  • 主持人——指挥家
  • 权威者——吉祥物
  • 记录员——旁观者
  • 协调者——交际王
  • 第五部分 会议时间控制
  • 开一个好会的核心
  • 规则感的副作用
  • 建立规则感
  • 贯穿会议始终的仪式感
  • 遇到“憋不住”的人怎么办?
  • 你的发言还剩5秒
  • 第六部分 会议节奏控制
  • 费城制宪会议议事原则
  • 掌控会议的节奏感
  • 快节奏VS慢节奏
  • 不同功能的会议节奏
  • 第七部分 会议结果落实
  • 两个基本原则:SMART原则和PDCA原则
  • 为什么落实难?
  • 权责利的匹配
  • 项目主管要为结果负责
  • 老板要尊重会议结果
  • 第八部分 极端情况处理
  • 会而不议
  • 议而不决
  • 时间不够
  • 提前结束
  • 被人质疑
  • 没人说话
  • 发言太长
  • 批斗甩锅
  • 结语
  • 管理者必须会开会
  • “同频”是一切的基础
展开全部

评分及书评

4.4
9个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0

    用 20% 的时间,掌握新知识 50% 的底层逻辑,这个付出性价比很高。企业首先是要为社会创造价值的,也要盈利,才能更好的服务。这时就需要有一个高效的团队,大家一起努力,共同完成目标。虽然世界上没有两片完全相同的叶子,但是通过反复讨论、执行、复盘出的方法是可以复制的,这样可以把群体智慧加成到每个人身上,发挥出 120%-150% 的能力。这些方法大部分需要头脑风暴,用会议去讨论得来,会后执行落地,产生结果后复盘,这一套行为被记录下来后,重复进行,先模仿再重塑,形成企业自己的核心方法论,就像《华为基本法》一样,让华为有底气把有才华的新人,放到新开辟的市场去开拓。这本书就是教大家如何去开会的,时间!时间!时间!是书中提到的第一个重要元素,集体时间的高效利用,是值得下功夫学习研究践行的问题。会议经过会前准备后,确定议题,然后规划每一个步骤的时间,由主持人控场完成,这里的最终目的是一切为了解决议题,形成执行闭环,其中的每一个人都需要遵从共同制定出的规则。明确了流程,主要负责人去执行,可以使用 SMART 原则、PDCA 原则,责权利分清后,参与者共同为目标努力。个人英雄主义可以走得快,一群人共同努力才会走得远。

      转发
      评论

    出版方

    中译出版社

    中译出版社有限公司是原中国对外翻译出版公司的出版板块。中国对外翻译出版有限公司是1973年经国务院批准成立的国家级翻译出版机构,先后隶属于国家出版局、新闻出版总署、中国出版集团公司。经过四十余年的发展,中译出版社业务由单一出版联合国读物发展到译介出版世界各国的优秀作品,由出版语言翻译类著作发展到出版各类综合性书籍,逐步形成了以中译国际、中译外语、中译少儿、中译社科、中译财经为主要内容的出版格局。年出版新书500余种,输出版权160余种。 中译出版社立足于国际化定位,全面推动文化繁荣和出版“走出去”战略。出版社秉承高标准与高品质的宗旨,积累了大量蜚声海内外的知名翻译家、语言学家、作家、经济学家、企业家等优质作者资源,策划出版了一批内容丰富、形式多样的精品力作,为沟通中外,实现东西方文化的交融,架起了文化的桥梁。