展开全部

主编推荐语

蒙田随笔被称为“十六世纪各种知识的总汇”。本版为首届“傅雷翻译出版奖”得主马振骋先生译本。

内容简介

蒙田(1533-1592)是法国文艺复兴后最重要的人文主义作家,也是一位人类感情冷峻的观察家,1572年开始撰写被称为“十六世纪各种知识的总汇”的《随笔集》。在十六世纪的作家中,很少有人像蒙田那样受到现代人的崇敬和接受。他是启蒙运动以前法国的知识权威和批评家,亦是对各民族文化,特别是西方文化进行冷静研究的百科全书式的学者。从他的思想和感情来看,人们似乎可以把他看成是在他那个时代出现的一位现代人。他的散文主要是哲学随笔,因其丰富的思想内涵而闻名于世,被誉为“思想的宝库”。

由马振骋先生独力翻译的《蒙田随笔全集》曾荣获首届傅雷翻译出版奖,本版《蒙田随笔》由译者特为我社选出,可以说三卷“全集”的精华尽入其中,真正称得上一部选目全面而又精当、译文上乘考究的蒙田随笔选本。

目录

  • 版权信息
  • 译本序
  • 卷一
  • 收异曲同工之效
  • 论撒谎
  • 探讨哲学就是学习死亡
  • 论学究式教育
  • 论儿童教育
  • 论退隐
  • 论西塞罗
  • 论反奢侈法
  • 论祈祷
  • 卷二
  • 论人的行为变化无常
  • 公事明天再办
  • 论良心
  • 论授勋
  • 论书籍
  • 论残忍
  • 论荣誉
  • 论信仰自由
  • 胆怯是残暴的根由
  • 卷三
  • 论功利与诚实
  • 论悔恨
  • 论三种交往
  • 论维吉尔的几首诗
  • 论身居高位的难处
  • 论虚空
  • 论意志的掌控
展开全部

评分及书评

评分不足
2个评分

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。