展开全部

主编推荐语

玛格丽特·阿特伍德诗集代表作,诗人周瓒修订译本。

内容简介

长久以来,阿特伍德更多因其小说而享誉世界文坛,但她的文学创作始于诗歌。

本书收录了阿特伍德1965年至1995年间的诗歌创作,包含先前出版的两种诗选《诗:1965-1975》《诗:1976-1986》和诗集《早晨在烧毁的房子里》。

阿特伍德的诗歌语言准确、澄澈、克制,不事铺排,致力于节奏灵活性的探索。一趟巴士旅行,几张明信片,茫茫荒野,日常琐事都可以荷载令人惊骇的激情与力量,而在大量关注女性话题的诗作中,她揭示了男权社会对女性的压迫与暴虐,其笔触常常尖锐到近乎残酷,反映了诗人精神底蕴的强大。

目录

  • 版权信息
  • 诗:1965—1975
  • 选自《圆圈游戏》(1966)
  • 这是我的一张照片
  • 洪水之后,我们
  • 城市规划者们
  • 圆圈游戏
  • 内地之旅
  • 一些木头和石头的物体
  • 与静物抗衡
  • 一个地方:断章
  • 探险家
  • 殖民者
  • 选自《彼国动物》(1968)
  • 彼国动物
  • 女房东
  • 在波士顿旅客中心
  • 巨鳌挽歌
  • 公寓,冬
  • 读报也危险
  • 一个拓荒者逐渐严重的疯狂举动
  • 为弗兰肯斯坦博士而作的演说辞
  • 背景布致牛仔
  • 我当时在读一篇科学文章
  • 越来越
  • 一个声音
  • 库克船长转世
  • 公理
  • 苏珊娜·穆迪日志(1970)
  • 日志I 一八三二—一八四〇
  • 在魁北克登陆
  • 更多的来者
  • 第一批邻居
  • 种植者
  • 兽形人
  • 道路与物景
  • 两种火焰
  • 观看一面镜子
  • 离开矮树丛
  • 日志II 一八四〇—一八七一
  • 一个年轻的儿子溺死
  • 移民
  • 梦一:灌木园
  • 回顾一八三七年的战争
  • 梦二:偷猎者布赖恩
  • 胡闹
  • 梦三:惊吓牛群的夜熊
  • 其他孩子的死
  • 双重声音
  • 日志III 一八七一—一九六九
  • 后来在贝勒维尔:职业
  • 暮年的银版照
  • 愿望:变形为徽章
  • 参观多伦多,与同伴们一道
  • 垂死时的唯我论
  • 来自地下的思考
  • 来自地下的再思考
  • 复活
  • 前往圣克莱尔的公共汽车:十二月
  • 选自《地下的程序》(1970)
  • 晚餐后的游戏
  • 女孩和马,一九二八
  • 小屋
  • 地下的程序
  • 动物的梦
  • 独眼巨人
  • 桌上三物
  • 一位无名士兵的投影幻灯片
  • 连环漫画书VS历史
  • 女溜冰者
  • 年轻的姐妹,游泳去
  • 垂钓鳗鱼图腾
  • 牲畜栏里的野牛:阿尔伯达
  • 冬天,带着食物回家
  • 选自《强权政治》(1971)
  • 你握住我的手
  • 她考虑躲避他
  • 他们下馆子
  • 极度痛苦过后
  • 我美丽的木头领袖
  • 你想回去
  • 他们的态度不同
  • 毕竟
  • 是的起先
  • 我们苛刻相待
  • 起先,我有几百年
  • 你拒绝
  • 我们什么也没有听见
  • 你做到了
  • 这是个错误
  • 超越真理
  • 他们是敌国
  • 又是春天
  • 我坐在
  • 我看到你
  • 那是什么
  • 你是太阳
  • 门外的踌躇
  • 躺在这里
  • 我抬头
  • 我不能告诉你
  • 他们都不准确
  • 选自《你快乐》(1974)
  • 十一月
  • 挖掘
  • 镜子的骗局
  • 你快乐
  • 变形者之歌
  • 猪之歌
  • 公牛之歌
  • 老鼠之歌
  • 乌鸦之歌
  • 蚯蚓之歌
  • 猫头鹰之歌
  • 塞壬之歌
  • 狐狸之歌
  • 母鸡头之歌
  • 尸体之歌
  • 瑟茜/泥浆之诗
  • 是/否
  • 吃火
  • 预兆四种
  • 白色映衬下的头
  • 一切中唯一
  • 八月末
  • 祖先们的书
  • 诗:1976—1986
  • 选自《双头诗》(1978)
  • 一只纸袋
  • 不能忍受其有毛病的心的女人
  • 为玩偶而作的五首诗
  • 为祖母们而作的五首诗
  • 嫁给绞刑吏
  • 四首小挽歌
  • 双头诗
  • 女人与她有毛病的心和解
  • 至日之诗
  • 沼泽地,鹰
  • 一件红衬衫
  • 夜之诗
  • 所有面包
  • 你开始
  • 选自《真实的故事》(1981)
  • 真实的故事
  • 陆栖蟹I
  • 陆栖蟹II
  • 明信片
  • 没有什么
  • 选自为一首永不能被写出的诗而作的笔记
  • 一则对话
  • 在你自己的身体里飞翔
  • 折磨
  • 一个女人的问题
  • 圣诞颂歌
  • 为一首永不能被写出的诗而作的笔记
  • 秃鹫
  • 日落II
  • 「睡眠」一词的变奏
  • 蘑菇
  • 外出
  • 蓝矮星
  • 最后一天
  • 选自《无月期》(1984)
  • 选自蛇之诗
  • 蛇女
  • 说坏话
  • 吃蛇
  • 轮回
  • 蛇的赞美诗
  • 十五世纪画风
  • 赫拉克利特之后
  • 选自无月期
  • 星期天驱车
  • 俄耳甫斯(一)
  • 欧律狄刻
  • 强盗新郎
  • 来自珀尔塞福涅的信
  • 无名
  • 俄耳甫斯(二)
  • 词语继续它们的旅行
  • 有回声室的心脏测试
  • 一条船
  • 无月期
  • 早晨在烧毁的房子里(1995)
  • 你回来
  • 一个悲伤的孩子
  • 在这世俗之夜
  • 等待
  • 二月
  • 芦笋
  • 红狐
  • 七月小姐变老了
  • 马奈的奥林匹亚
  • 达芙妮与劳拉等等
  • 克瑞西达致特洛伊罗斯:一件礼物
  • 艾娃·加德纳转生为一朵木兰花
  • 特洛伊的海伦跳吧台舞
  • 一个男人看着
  • 赛赫美忒,战争、风暴、瘟疫,以及病愈之狮首女神,在首都艺术博物馆里沉思沙漠
  • 浪漫
  • 细胞
  • 军事史家的寂寞
  • 沼泽的语言
  • 没有青蛙
  • 吊到半死的玛丽
  • 猫头鹰燃烧
  • 向下
  • 加利福尼亚一家粉红旅馆
  • 冰川里的男人
  • 波浪
  • 李尔王在临时看护中
  • 一次造访
  • 厌烦
  • 花朵
  • 两个梦
  • 此时
  • 两个梦(二)
  • 渥太华河之夜
  • 朱红霸鹟,圣佩德罗河,亚利桑那州
  • 此刻
  • 起身
  • 没有手的女孩
  • 手语者
  • 火地
  • 雕像
  • 冬天里的变形生物
  • 早晨在烧毁的房子里
  • 初版译后记
  • 重版后记
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。