展开全部

主编推荐语

兄弟之间财产的争夺,叔侄之间王位的争夺,国家之间土地的争夺,皇权与神权对社会控制权的争夺,一部戏剧,尽显百态。

内容简介

本书讲述了约翰王一生的主要经历,如他和法国王室为争夺英国王位而进行的战争,他对王位合法继承人的迫害,他对教会的掠夺和他与罗马教廷的冲突,贵族们对他的叛离和归顺以及他被修士毒害致死等情节。

目录

  • 版权信息
  • 出版说明
  • 莎士比亚诗体重译集序
  • 皇家版《莎士比亚全集》译本翻译总思路
  • 莎士比亚作品翻译领域大转折:真正的诗体译本
  • 翻译诗体分辨:不是分了行就是真正的诗
  • 诗歌是语言艺术,诗歌翻译也就必须是语言艺术
  • 话与诗的关系:话不是诗
  • 针对莎士比亚戏剧诗的翻译对策
  • 翻译突破:还原莎士比亚作品禁忌区域
  • 译法示例
  • 《约翰王》导言
  • 参考资料
  • 约翰王
  • 第一幕
  • 第一场/第一景
  • 第二幕
  • 第一场/第二景
  • 第二场/第三景
  • 第三幕
  • 第一场/景同前
  • 第二场/第四景
  • 第三场/第五景
  • 第四幕
  • 第一场/第六景
  • 第二场/第七景
  • 第三场/第八景
  • 第五幕
  • 第一场/第九景
  • 第二场/第十景
  • 第三场/第十一景
  • 第四场/景同前
  • 第五场/第十二景
  • 第六场/第十三景
  • 第七场/第十四景
展开全部

评分及书评

评分不足
2个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0
    配角比主角更精彩

    正如导言中的 3 句:私生子菲利普是观众唯一信任的角色,因为他曾对观众倾吐心声。德国浪漫主义批评家 A. W. 冯・史莱格尔(A. W. von Schlegel)被菲利普这个角色打动,他说:“他嘲讽那些秘密的政治运作,但不否定它们,因为他承认自己也奋力靠类似的手段飞黄腾达,希望跻身于欺人者而不是受骗者之中,因为在他看来,世上没有其他选择。” 他富于机趣和智慧,也渴望平步青云。其他人不过是政客。在对政客权谋运作的剖析上,《约翰王》是莎士比亚最现代的剧作之一。

      转发
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      4.0
      看不懂的导读

      恕我读书不认真,导读里说的 “最适合的接班人是私生子云云” 我没读出来这层来。这本戏,虽然与继承问题有关,在我看来,更多的还是权利的那点儿事儿。当然,如果谁说继承问题也是权利问题,我也没什么可反驳的。总之,莎翁的戏剧里,这一本在我看来,平平无奇。

        转发
        评论

      出版方

      外语教学与研究出版社

      外语教学与研究出版社(简称“外研社”)由北京外国语大学于1979年创办,是一家以外语出版为特色,涵盖全学科出版、汉语出版、科学出版、少儿出版等领域的综合性教育出版机构,是国内领先、国际知名的大学出版社。