历史
类型
可以朗读
语音朗读
341千字
字数
2019-05-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
本集刊以学术研究为主,内容主要为域外汉籍中有关语言、文学、历史、宗教、思想研究的学术论文及书评。
内容简介
本辑有日本汉籍研究、韩国汉籍研究、汉籍交流研究、综述四个专题。文章有《平安时代句題诗所引中国五言诗及其价值》、《韓国现存中国西北地区方志考略》等。
目录
- 版权信息
- 綜合研究
- 文圖學理論框架下的東亞“西湖十景”研究
- 日本漢籍研究
- 日本古寫經《高僧傳》之文本系統——以興聖寺本爲中心
- 日本《世説新語》注釋本叙録(中)
- 日本《唐話辭書類集》所收詞目特點及研究價值
- 朝鮮——韓國漢籍研究
- “ 兩 個高句麗 ” 及 “ 東明神話 ” 辨析——《三國史記 》與 《論衡 ·吉驗篇 》的史料辨析
- 從《破閑集》看朝鮮高麗朝中後期的文學生態
- 《高麗史》所見遼朝出使高麗使者類型及派遣
- 從“强狄”到“正統”:史籍所見高麗君臣心中的金朝形象
- 許筠、李廷龜與丘坦的交游
- 古代朝鮮半島《詩經》詮釋的特徵——以朴世堂《詩思辨録》爲例
- 論朝鮮時代《第五游》解字的朱子學實踐
- 朝鮮《宣廟中興志》考論
- 義理·政治·史學:朝鮮王朝官修《原續明義録》及其影響
- 略論《熱河日記》的經典化過程
- 從燕行文獻的餐食詞語看朝鮮文人對漢語的接受與創新
- 越南漢籍研究
- 越南詩人阮忠彦《介軒詩集》考論
- 越南《四書五經性理大全節要》及其與科舉的關係
- 黎貴惇《大越通史》的史學研究
- 圖籍視野與東西觀照:Henri Oger《安南人的技術》之關涉
- 從越南的四所寺院看漢籍在域外的生存
- 漢籍交流研究
- 日本現藏數種《爾雅》類文獻研究
- 《孝經》在古代日本的傳播與影響
- 論杜詩在日本江户詩壇的傳播與接受
- 安南本《香山寶卷》與日藏乾隆本《香山寶卷》的版本差異
- 中國國家圖書館藏燕行使者李肇源著述考
- 專輯
- 朝鮮時代官刊科舉用書——建國大學藏《律賦表箋》
- 紀長谷雄《柳化爲松賦》與唐代律賦關係考論
- 越南漢文賦概論
- 稿約
展开全部
出版方
中华书局
中华书局,全名为中华书局股份有限公司,是中国一家集编辑、印刷、出版、发行于一体的出版机构,于1912年1月1日由陆费逵筹资创办于上海。创立之初,以出版中小学教科书为主,并印行古籍、各类科学、文艺著作和工具书等。同时,中华书局还自办印刷厂,至1937年拥有印刷机械300余架,职工1000余人。1954年5月,中华书局总部迁址北京,1958年改为以整理古籍为主的专业出版社,在整理出版古籍和学术著作方面更有长足的进展,从而享誉海内外。曾出版《中华大字典》《四部备要》《图书集成》《中华百科丛书》等。