展开全部

主编推荐语

精选诺贝尔文学奖得主、爱尔兰诗人叶芝的100首情诗,以完美的形式呈现诗歌应有的样子。

内容简介

《当你老了》是爱尔兰诗人叶芝的爱情诗选。

1889年1月30日,叶芝和茉德·冈尼初次邂逅,从此开始了一生了的沉迷纠葛。

“她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是阳光……”他们有着诗一般的初识,却未能得到一个诗意的结果。之后28年里,叶芝多次向茉德求婚,却多次被拒,直到五十多岁才不得不与他人结婚。对此,茉德表示“世界会因为我没有嫁给你而心怀感激”。1923年,叶芝获得诺贝尔文学奖。1939年,叶芝去世,茉德没有参加葬礼。

叶芝倾尽一生为女神写诗,诉说他的深情款款。他曾说过:“我所有的诗,都献给茉德o冈尼。”从这些情诗中,我们可以感受那炽热的爱意和诗情。

目录

  • 版权信息
  • 路口
  • 印度人的情诗
  • 落叶
  • 在柳园那边
  • 蜉蝣
  • 被诱拐的小孩
  • 去水中的一个小岛
  • 玫瑰
  • 致时间十字架上的玫瑰
  • 人间的玫瑰
  • 湖中的茵尼希弗利岛
  • 摇篮曲
  • 爱的怜悯
  • 爱的伤悲
  • 白鸟
  • 两棵树
  • 退休老人的哀歌
  • 梦见死亡
  • 当你老了
  • 苇中的风
  • 心绪
  • 爱者讲述他心中的玫瑰
  • 爱者伤悼爱的失去
  • 走进曙光
  • 他想叫他的爱人平静
  • 安格斯的漫游歌
  • 他责备鹬鸟
  • 诗人致他的所爱
  • 他回忆那忘却的美
  • 他给爱人送去几行诗
  • 致他的心,叫它不要害怕
  • 爱者请求原谅他心绪纷乱
  • 他说到一座满是情侣的山谷
  • 他说到无瑕的臻美
  • 他听见莎草的凄吟
  • 他想到那些人对他的爱人恶语中伤
  • 神秘的玫瑰
  • 诗人祈求元素之力
  • 他但求他的爱人死去
  • 他但求天上的霓裳
  • 他想起他当年身居群星的辉煌
  • 七座森林
  • 受人安慰的愚蠢
  • 旧忆
  • 绝不能献出全部真心
  • 亚当的诅咒
  • 乱蓬蓬的树林
  • 哦,不要爱得太久
  • 绿盔
  • 荷马歌唱过的女人
  • 文字
  • 世间再无特洛伊
  • 和解
  • 和平
  • 酒歌
  • 反对不相配的赞美
  • 智慧随时间而来
  • 面具
  • 棕色铜板
  • 责任
  • 致一位风中起舞的女孩
  • 两年后
  • 青春的回忆
  • 沦落的王权
  • 让黑夜降临
  • 朋友们
  • 外衣
  • 柯尔的野天鹅
  • 柯尔的野天鹅
  • 悼念罗伯特·格雷戈里少校
  • 人随年纪长进
  • 所罗门和示巴对唱
  • 生机勃勃的美
  • 黎明
  • 致一位年轻美人
  • 一首歌
  • 残梦
  • 致一位少女
  • 记忆
  • 重誓
  • 女鬼
  • 一个傻瓜的两首歌
  • 麦克·罗巴蒂斯和舞者
  • 所罗门和女巫
  • 土星影下
  • 巴利里塔铭文
  • 1916年复活节
  • 致一个政治犯
  • 第二次降临
  • 为女儿祈祷
  • 塔楼
  • 丽达与天鹅
  • 在学童中间
  • 欧文·阿赫恩和他的舞伴们
  • 一个男人的青春和衰老(节选)
  • 旋梯
  • 死亡
  • 三个运动
  • 或可谱曲的歌词(节选)
  • 一个女人的青春和衰老(节选)
  • 思考的结果
  • 选择
  • 新作
  • 优美崇高的事物
  • 一个疯姑娘
  • 那些形象
  • 遗作
  • 布尔本山下
  • 雕塑
  • 青铜头像
  • 幽灵
  • 导读 “世界会因为我没有嫁给你而心怀感激”
  • 附录 叶芝名篇原文
展开全部

评分及书评

4.3
4个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    4.0
    当理想的爱终将在现实中老去

    我要动身离去,前往茵纳斯弗利岛,在那里建一座茅屋,用泥巴和板条营造;我要栽种九行豆畦,再养一箱蜜蜂,然后在这嗡嗡营营的林地独自逍遥。在那里,我将得到安宁,因为它会慢慢的滴下,从清晨的纱笼滴落在蟋蟀歌唱的地方;那里的午夜星光璀璨,那里的正午紫气蒸腾,傍晚的天空穿梭着朱顶雀的翅膀。我要动身离去,每日每夜听到那湖水轻轻拍打着岸沿;每当我站在马路或灰色的人行道,我听见它荡漾在我内心深处。这首《湖中的茵纳斯弗利岛》是收录在《当你老了》诗集中的一首,是叶芝早期的诗歌。早年叶芝的创作具有浪漫主义的风格,善于营造梦幻般的氛围。该诗描写了叶芝心里所想的那个爱尔兰,没有资本主义文明的见弃于人和对田园牧歌生活的无限向往,具有逃避现实的唯美倾向和鲜明的浪漫色彩。在 20 世纪初爱尔兰文艺复兴时期,叶芝就曾经围绕爱尔兰神话创作过很多戏剧和诗歌,著名神话英雄库胡林就是他的主角之一。同时期叶芝与格雷格里夫人共同创立艾比剧院,是爱尔兰本地戏剧艺术发展的标志。这座都柏林的剧院,建立之初上演了很多以爱尔兰为蓝本创作的戏剧。这些剧目从题材到语言,都充满了爱尔兰本土气息。这也让爱尔兰文化从英国文化殖民中独立出来。叶芝喜欢戏剧,是一位戏剧作家,也深受欧洲中世纪的骑士文化影响。显然他也是一位浪漫的中世纪骑士。记起那么一位有着丰富幽默感的中世纪骑士,正是塞万提斯笔下的《堂吉诃德》。堂吉可德是一位充满浪漫主义精神的骑士,他的行为和思想具有浪漫主义的文化特征。浪漫主义强调个人情感、自然、热情和想象力,而堂吉可德正是这些特征的典型代表。他的浪漫主义精神表现在他对冒险和探索的渴望上。他渴望成为一名骑士,追求荣誉和勇气。他的想象力和执着使他相信自己能够成为英雄,并且他的热情和决心让他不断前进,即使在遇到困难和挫折时也不放弃。塞万提斯原本是想通过写这位堂吉诃德,来嘲讽一下中世纪的骑士们。但写着写着,堂吉诃德这个人物已不再可笑,可笑的只是我们竟然会傻乎乎地觉得堂吉诃德可笑。我们朦朦胧胧,都没有意识到堂吉诃德性格中崇高的一面,或许因为这种崇尚不过是借助滑稽来表现的,大家稀里糊涂便一笑了知。在堂吉诃德身上存在着那种伟大的自我牺牲,而人们不经意之间的嘲笑,恰恰就是这种精神,崇高往往让那些不崇高的东西原形毕露,就像堂吉诃德在他的那首诗中描写的一样:我们都是一些空空的躯壳,心灵枯竭就像泥泞的沼泽,没有正义、没有爱恋、没有力量、没有情感,空空的壳啊,就像树下的一堆蝉皮,也就是知了的空壳。他追求的执着正是一种高贵浪漫的理想主义。二十三岁的叶芝第一次遇见了那个让他魂牵梦绕一世的人 —— 茉德・冈尼。在遇到她的第一天,却在纸上留下 "我一生的烦恼开始了。" 一语成谶,她成为他渴望一辈子却又得不到的女子。他一生倾心,但她拒人千里。世上对爱情的执着,却又无法得到一点回报,只有叶芝一人。就是在艾比剧院叶芝遇见了美丽的女演员茉德,她那时二十二岁,是一位驻爱尔兰英军上校的女儿。那时茉德非常仰慕叶芝,喜欢他早年的诗词《雕塑的岛屿》,并主动和叶芝结识。茉德的美貌,据说大戏剧家萧伯纳仅与她有过一面之缘,便深深感叹于她的美貌。她在感受到爱尔兰人民受到英国欺压的悲惨状况后,开始同情爱尔兰人民,毅然放弃都柏林上流社会的社交生活,投身到争取爱尔兰民族独立的运动中,并成为领导人之一。这为叶芝的心目中的茉德在美丽以外更平添了一份特殊。什么样的女子有如此魅力,能将荣获过诺贝尔文学奖的才华横溢的男子深深吸引。叶芝这样描写过他第一次见到茉德的情形 "她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是洒满了阳光的花瓣。" 叶芝深深的爱恋着她,但又因为她在他的心目中高贵的形象而望而却步,年轻的叶芝觉得自己 "不成熟和缺乏成就",所以尽管恋情煎熬着,但他也未对她表白。茉德和她父亲回到都柏林,4 年后她父亲去世了。那时她已经是一位著名的演员,她不仅优雅美丽,而且在这样的家庭背景熏陶下,使她很有思想,是一位女权运动家。拥有这些身份的她在 1903 年嫁给了爱尔兰军官麦克布兰德少校。一个热血、爱好自由,拥有国际眼界的女子是不会拘泥于情爱之中的。一个理想主义、一个现实主义,最后现实的人终究辜负了这份热情的理想的爱,但叶芝对茉德的爱是热情的、执着的。虽然爱而不得,但勇往无前对那份爱却是真实的、无人能及的。现在时代已不同,这种理想主义的热情,也是这个社会所需要的。科学是浪漫的理想,光有物质的催化也是艰难的,向老一辈的科学家学习,对研发创造充满着热情。眼下的芯片研发,虽然有大力的资金去堆叠。政府当下的重视和支持,不计成本。虽然很多事情的确是可以堆叠出来,但要造芯片,从芯片设计、半导体设备制造、芯片蚀刻,测量晶圆及光刻掩膜,每一步都需要那么多的奇思妙想,而这些奇思妙想又必须在那份坚持和热情中催化而来。芯片的科学原理没有秘密,但需要时间,需要科学家一直付出的热情。同样,一位创业者想要获得成功,靠自己从 0 到 1 的过程也需要有理想、有热情、能坚持。理想是创业路上的动力,任何创造成功的过程都会经历困难和挫折,选择了创业就需要把这份热情一直坚持下去,不怕失败,然后全力以赴。在这个时代的列车上,车轮在轨道上高速行驶,如何与列车同步去突破和变局。让热情再热烈些,让理想再丰满些。人终究要面对生活,进入不惑之年后,在参与爱尔兰民族主义政治运动的切身经验的影响下,叶芝的创作风格发生了比较激烈的变化,更加趋近与现实主义。也许你我终将消失无影,但是你该知道我曾因你而动情,当理想主义遇到现实主义,最终也只能为其诀诗一首 ——《当你老了》。当你年老花白,又昏昏欲睡,在炉边打盹小酌。请你取下这本书,慢慢读他,回想你的双眼也曾目光温柔,此时已窝影深陷;多少人爱过你青春欢畅的芳华,爱过你美丽的容颜,不论假意还是真情。但只有一人爱你,爱你的心一直追寻,更爱那愁苦刻在你憔悴的脸颊;俯身靠近通红的炉挡,难过地抱怨,爱已走,他徘徊在远远的高山上,在熙攘的群星里把面目隐藏。

      转发
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      4.0

      好像人们更喜欢叶芝的《当你老了》,我虽然也特别喜欢这首诗,但我个人更喜欢的一首是《在柳园旁边》在柳园旁边在柳园旁边和我的情人相见;她雪白的纤足穿越过柳园。她劝我爱情要看淡,如叶生树梢;但我年轻又痴心,不听她劝告。在河边的田里和我的情人并立,她雪白的手扶在我斜倚的肩际。她劝我人生要看开,像草生堤堰;但我年轻又痴心,此刻泪涟涟。

        转发
        评论

      出版方

      果麦文化

      果麦文化传媒成立于2012年7月。面向城市新兴中产阶层,提供图书、电影、互联网文化产品等“更好的精神食粮”。