展开全部

主编推荐语

这些最脍炙人口的篇目,堪称泰戈尔抒情诗的集萃。

内容简介

本书大部分作品是爱情诗。其中以历史典故和神话传说为题材的爱情诗,富于异域的特殊情味;表现农村青年爱情的诗作,充溢恒河平原的水乡气息,清新自然,别具一格;以饱含深情的笔墨书写的怀念亡妻的诗作,充满哀切真挚的情愫:以妇女解放为题材的爱情诗,表达新女性自尊自立,打破旧婚俗的束缚,争取平等基础上的真诚爱情的坚强决心。

目录

  • 版权信息
  • 译本序
  • 序诗
  • 园丁集
  • 游思集
  • 新月集
  • 飞鸟集
  • 采果集
  • 吉檀迦利
  • 情人的礼物
  • 鸿鹄集
  • 流萤集
  • K·克里巴拉尼编选 《诗集》
展开全部

评分及书评

4.2
185个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    4.0

    泰戈尔的诗读起来画面感很强烈,有一种身临其境的感觉,是一种很美的享受。心境如何,感受便往何处寻觅而去。不过这本书美中不足的是为了撑内容加了很多不太符合爱情的诗篇,更多的展现泰戈尔本人对世界的想象和爱,而不是我们心中所想的那种感觉。

      转发
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      5.0

      已阅读

        转发
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        4.0

        泰戈尔自己曾经说过:“我觉得我不能说我自己是一个纯粹的诗人,这是显然的。诗人在我的中间已变换了式样,同时取得了传道者的性格。我创立了一种人生哲学,而在哲学中间,又是含有强烈的情绪质素,所以我的哲学能歌咏,也能说教。我的哲学像天际的云,能化成一阵时雨,同时也能染成五色彩霞,以装点天上的筵宴。”

          转发
          1
        • 查看全部47条书评

        出版方

        上海译文出版社

        上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。