展开全部

主编推荐语

什么才是幸福的死法?历时两年,辗转六国,一场颠覆生死观的采访之旅。

内容简介

有难以忍受的病痛、没有治愈的希望、能够明确地表达意愿、没有患者期望的治疗手段。这是实施安乐死的四个基本条件。但痛苦该如何测量?治疗到何种地步才算是没有了希望?

瑞士、荷兰、比利时、美国、西班牙、日本,从西方到东方,在允许或不允许安乐死的国度,聆听医生、患者及其家属支持或反对的声音,思考终将到来的“最后的日子”。

目录

  • 版权信息
  • 安乐死的见证者们
  • 序章
  • 凡例
  • 第1章 安乐死的瞬间[瑞士]
  • 带着丈夫的情书面对死亡
  • 拜访EXIT
  • 剩下的人生,还有16个小时
  • 第2章 我死的那天开个派对吧![荷兰]
  • 安乐死意向者们的共同点
  • 老年痴呆是“难以忍受的痛苦”吗?
  • 补章Ⅰ 明明可以活着,却选择死亡的理由[瑞士]
  • “Thank You.”
  • 第3章 精神病患者可以安乐死的国家[比利时]
  • 追求完美的少女
  • 遗属的幸福会到来吗?
  • 安乐死是遏止力吗?
  • 第4章 选择“生”的女人与选择“死”的女人[美国]
  • 在YouTube上宣布自愿死亡
  • 幸亏没有选择安乐死
  • 第5章 是爱?还是自私?[西班牙]
  • 成为《深海长眠》原型的男子
  • 选择让12岁女儿死去的夫妇
  • 半年后的再会
  • 补章Ⅱ 与普莱西柯的对话[瑞士]
  • 第6章 被称为杀人医生的人们[日本]
  • 日本首例“安乐死事件”
  • 消失的“教主大人”
  • 我干的事情是杀人吗?
  • 来自LIFE CIRCLE日本会员的电话
  • 接连不断的信息
  • 结语
  • 文库版寄语
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分
  • 加载中...

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。