展开全部

主编推荐语

15天汉译英训练,掌握汉译英翻译技巧。

内容简介

本书将训练和学习内容划分为15天进行,第1~9天为汉译英基本功练习,第10~15天为汉英翻译疑难表达归类学习。

书中素材由编者从权威官方汉英译文中精挑细选,对其中的一些重点、难点和有代表性的语言知识点进行了二次加工,通过填词、替换、改错、润色等独具匠心的交叉练习,帮助考生尽快熟悉考试思维,扩充高分表达和句式。

本书完稿付梓时的练习题目为300,今后将不定期更新具有时效性的练习内容,使得汉译英经典练习题目超过1000道,以此帮助大家与时俱进,反复打磨技巧,学习官方译文的精妙表达,做一个合格译员。附赠手册提供练习答案。

目录

  • 版权信息
  • 韩刚B2A“译点通”:Pre-CATTI汉译英表达经典练习1000+
  • 推荐序
  • 前言
  • 练习指导必读
  • Day 1 基本功练习40题
  • Day 2 基本功练习40题
  • Day 3 基本功练习40题
  • Day 4 基本功练习40题
  • Day 5 基本功练习40题
  • Day 6 基本功练习40题
  • Day 7 基本功练习40题
  • Day 8 基本功练习20题
  • Day 9 基本功练习30题
  • Day 10 汉英翻译疑难表达归类学习
  • Day 11 汉英翻译疑难表达归类学习
  • Day 12 汉英翻译疑难表达归类学习
  • Day 13 汉英翻译疑难表达归类学习
  • Day 14 汉英翻译疑难表达归类学习
  • Day 15 汉英翻译疑难表达归类学习
  • 韩刚B2A“译点通”:Pre-CATTI汉译英表达经典练习1000+答案与解析
  • Day 1 基本功练习40题
  • Day 2 基本功练习40题
  • Day 3 基本功练习40题
  • Day 4 基本功练习40题
  • Day 5 基本功练习40题
  • Day 6 基本功练习40题
  • Day 7 基本功练习40题
  • Day 8 基本功练习20题
  • Day 9 基本功练习30题
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

中国人民大学出版社

中国人民大学出版社成立于1955年,是新中国建立后成立的第一家大学出版社。时光在文字与光阴中驻足,我们在积聚书香与赓续文脉之时,也有一点小小的向往,在徜徉中拢住自我与他者的目光,给天下读书人一点点温暖。