- 给这本书评了2.0德意志贵族就是容克地主
全书很认真的梳理了一下欧洲贵族的各种标签名头,当资料查可以,缺乏趣味性和可读性,上卷是贵族头衔的介绍。下卷是历数重大历史事件,但没有写出缘由根本,给 “贵族” 涂脂抹粉。我称德意志贵族是容克地主,作者当然不同意,因为 “容克地主” 已经是资本主义初期自耕农慢慢成长起来的地主,贵族自我认为更高的血统,可到了战前要找 35 代血统纯正的 “蓝血” 已经困难了。 欧洲在工业化之前的封建社会相当于中国秦始皇统一之前的组织形态,天下的土地都属于王公贵族和高级僧侣,也就是统治阶级,没有头衔的平民是不能购买土地的。而城市中的手工业主,包括画家艺术家都需要依附于贵族,手工业者有严格的行会准入制度,本身也是家族传承(日本的工匠精神是不得已的阶层固化的结果)。犹太人如同流浪的吉普赛人,因为没有头衔,不允许拥有土地,也不能从事手工艺,只能像温州人一样做流浪的投机倒把生意,高级些的是金钱的高利贷,也就是金融。在生产力低下的中世纪,因为不允许土地兼并,农民也是依附于贵族庄园。直到大航海后资本 + 劳动力(奴隶)产生了资本主义,资本的贪婪和扩张性(资本 = 交换价值的增值支配使用价值的生产),资本的增值超过了地租,也击垮传统的农业社会地主 - 贵族。德意志贵族的破灭如同春秋战国的邦国灭亡,小胡子就是贵族们拥戴的楚霸王,历史车轮不可阻挡,灭犹和反共是一体的,都是地主阶级对新兴资产阶级的反扑。二战的失败也让德国完成了彻底的土地革命,无论是西德的赎买还是东德的国有化,完成土地革命为德国进入工业化扫清了障碍,只有从资本主义兴起的角度才能理解欧洲反犹的底层逻辑和贵族的没落。
4转发同时评论快速转发260分享「微信」扫码分享给这本书评了4.0欧洲的贵族,很少被清洗欧洲的贵族与中国历史上的贵族,有着很大的区别。强大的延续性是欧洲贵族(包括德意志贵族)的重要特征,在全球范围内可能只有日本与之类似。贵族是个相对封闭的小集团,具有社会的排他性。从平民甚至贱民攀升为贵族并非不可能,但比较困难。至于如何维护排他性?主要是通过门当户对的婚姻。贵族的婚姻讲究门当户对,所以会形成一个互相通婚的圈子(Konnubium)。门当户对的婚姻是维护贵族个人的身份和整个阶级的地位的重要手段。贵族属于统治集团和精英集团,拥有优越的社会地位。一般来讲贵族低于王族 / 皇族,而高于其他群体(除非把王族和皇族算作广义的贵族)。这种优越性可能来自经济实力,也可能来自政治权力,或者社会威望,或者身为艺术赞助者的声名等,或者多方面的组合。但至少在中世纪早期,大家普遍接受的观念是,贵族身份是靠血统传承的,而不是凭借个人努力和功绩能够赢得的。而社会威望的一个重要来源是古老的血统。贵族和其他同样(甚至更为)有权有钱有势的精英集团(比如中世纪意大利某些商业城邦出现的富裕市民和城市显贵,德意志的法兰克福、纽伦堡、汉堡等商业城市也有类似的精英阶层)的最大区别,或许就是贵族拥有古老的、值得骄傲的血统,即使这种血统的古老可能是 “真实的或虚构的”。作者在书中提到一个有趣的点,就是欧洲贵族喜欢把自己的血统追溯到天神,甚至不惜给自己生身父亲强行安排绿帽子,高抬自己的出身。恺撒说自己是爱与美之女神维纳斯的后代。如果不能追溯到天神,能与上古扯上关系也很不错。血统追溯得越古老,就越高贵。韦尔夫家族自称是特洛伊人的后代。而哈布斯堡家族说恺撒和尼禄皇帝是自己的远祖。“荣誉”(Ehre)是贵族的重要价值观之一,贵族的婚姻和择业不能违背这种价值观。与身份低微的人结婚,或者像资产阶级一样追逐利润,是有损荣誉的事情。荣誉来自贵族的身份(出身),也来自贵族阶层的特殊伦理。对贵族来讲,荣誉重于生命;为了捍卫自己的荣誉,贵族不惜决斗,哪怕会因此丧命。而在忠诚和荣誉之间,往往必须选择荣誉。比方说如果自己的领主不义,那么为了保住自己的荣誉,贵族应当宁愿得罪领主。
2转发同时评论快速转发218分享「微信」扫码分享给这本书评了4.0德意志贵族阅读纲要作者陆大鹏是知名的世界史研究者,曾翻译出版 20 多部业界反响十分不错的世界史著作。《德意志贵族》是作者的原创作品,以纵横交错的方式展现了德意志贵族这个群体事业职业、生活方式、社会地位等方面的历史演变。翻完全书,最大的感受是德意志贵族的变与不变。从法兰克帝国分封功臣和武士,第一批真正意义上的德意志贵族产生,平时驻扎封地 “彩邑”、战时应召为君征战,到黑死病和火药出现,贵族们虽坐享采邑但不再被君主倚重而另谋出路,再到法国大革命,新的国家体制建立,贵族们失去固有封地,再到 20 世纪,贵族们卷入世界风云变幻,时代在变、现实在变,贵族的社会身份、政治地位、生活方式、职业发展也都紧随其变。在穿越千年变化中,德意志贵族精神始终不变。这种不变与贵族式的婚姻观、教育观密切相关。比如,贵族的婚姻和教育是为延续血脉、承继家业服务的,所以婚姻要求门当户对、多生男孩、偏袒长子等等,教育要求学习神学要旨、宫廷礼仪、壮游交际、艰苦磨砺。总的来说,无论时代如何变化,延续贵族利益、光大贵族精神始终是不变的内核,一切因应现实的外在变化,都是了保持内在的不变,也正因内在的如一不变,才能保持外在的灵活应变。
1转发同时评论快速转发33分享「微信」扫码分享给这本书评了4.0一个中国人去写关于欧洲人的专著而且还能事无巨细,确实是非常厉害的,当然作为这么专业的课题,看完之后只能有以下几点感触:一是欧洲人取名的水平实在有限,一个家族为了传承,全部都用同一个名字,后面都是数字,越是贵族越是如此,例如法国国王路易十六,你肯定知道;二是在二战中,很多贵族也看不起希特勒民族主义的一套,也多次努力希望挽救德国,或者挽救德国规则的荣誉,从这本书才知道有多少人为了阻止战争、阻止杀戮而付出生命,如果没有他们,现在世界的格局可能大不相同;三是军人从来都是贵族的专属职业,从某种程度上,德国的近代化统一和在现代发起两次世界大战都与贵族崇尚战争的骑士文化有一定程度联系;虽然块头大,史实详细,但是值得一读,尽快对欧洲的历史理解起来没有中国的历史通畅,但是非常开眼界,奇怪的只是又多了一点,推荐大家读一读。
转发转发同时评论快速转发评论1分享「微信」扫码分享给这本书评了4.0在今天的德国,许多贵族家庭的历史可以追溯到 12 世纪甚至更早。12 世纪,相当于中国的宋朝,已经是八九百年前的事了。但这些古老的家族,没有坐吃山空,而是一直追随时代的脚步,努力为自己的姓氏增加新的经历和光彩。这种敢于接受变化的心态,是我们普通人也可以学习和效仿的。除了良好的心态以外,精明的管理术,也是德国贵族得以延续到今天的关键。比如,前面提到的德皇威廉二世的玄孙格奥尔格・弗里德里希,他就把管理家族比作是经营企业。贵族联姻,就像两家企业搞并购;培养子女,则是企业管理层的新老交替。两者都需要掌舵人认真地思考要怎样优化资源配置,对冲风险。从这个角度来说,了解德意志贵族的历史,不光是在听段子,历史是可以服务于当下的。
转发转发同时评论快速转发评论1分享「微信」扫码分享给这本书评了5.0每个人都需要一点贵族范说点感悟:(1)为何德国贵族可以传承至今?中国人常说富不过三代,反观《德意志贵族》历史这显然不成立,12 世纪开始贵族姓氏、传统、文化保留至今,而我国从唐末黄巢起义大动乱后就不复存在,至此进入平民时代。我想到可能有这么两点原因。第一,德意志的封建历史用澳大利亚历史学家约翰。赫斯特观点说:“不是所有东西都是国王的,社会有弹性,思想获得滋生空间”,而反观中国高度集权的帝制朝代更迭,周期性的推倒重来,这种简单重复仅仅只是城头变幻大王旗,对推动文明传承和进步作用太弱文明的进步可,有时甚至是倒退。第二,就是韦伯《新教伦理和资本主义精神》所说的天职观,形成德意志贵族群体务实、节俭、禁欲等特质,通过本职工作的精湛荣耀上帝。没有坐吃山空,而是一直追随时代的脚步,努力为自己的姓氏增加新的经历和光彩。(2)德意志贵族的教育方式是精英的摇篮。如果读过约翰。冯. 诺伊曼传记,茨威格《昨日的世界》,你会有感德意志贵族教育观和今天顶级富豪子女教育一脉相承,家族传承、荣誉、牺牲、朴素的价值观。贵族子弟他们进的都是私立的寄宿制中学,学生从 10 岁进学校,到毕业为止,每年只能回家两三趟。教会中学特别强调自律、朴素、虔诚和服从,十几岁的小孩子,每天一起床就得饿着肚子做祷告。学习的时间很长,自由活动很少。比如以前贵族家庭和现在西方富豪都注重 Liberal Arts Education 教育,更愿意送子女研读哲学、管理、艺术、神学等智识类专业,加之青少年时时就展开大量而广泛的游学去拓展视野积攒阅历,年纪轻轻就能明白自己终身追求的目标和发展方向。(3)文化进步和科技发展是需要一点点贵族范的。不用刻意去证明,只需简单在百度上搜索影响现代文明的一百位伟人名单,你会发现超过 7 成是贵族血统,特别是贵族家的非长子。正是无关继承、衣食无忧、生活闲适激发了他们的创造了,推动了人类文明进步!例如,阿基米德、拉瓦锡、德布罗意、冯诺伊曼、培根、笛卡尔、洛克、休谟、达尔文、门捷列夫、托尔斯泰、维特根斯坦等长长名单,这些名字就像人类智识皇冠上的明珠,是照耀人类文明进步的灯塔。文明传承需要一种精神、需要一点闲适、更需要积累和传承。 最后引用书中末代皇帝威廉二世的玄孙格奥尔格・弗里德里希有一段话,这位亲王讲:“我不否认,即便是在今天,一个有名的姓氏也能帮你敲开许多门。但如果你不努力、不称职的话,那些门很快就会被重新关闭。” 这种铭记悠久的历史,同时接受现实、顺应潮流的心态,代表了今天许多德国贵族的真实想法。
转发转发同时评论快速转发评论1分享「微信」扫码分享给这本书评了5.0对德国历史的补充读物全书 600 多页,从查理曼大帝开始,一直到二战后,光人名就读的我头晕脑胀的,到了也没记住几个。正因为冗长,反而找到之前对于欧洲历史疑惑的解读,也串了几个显赫的欧洲家族出来。1. 大部分德国贵族的人名里都有祖或冯。2. 罗马神圣帝国之所以小国林立和之前古老的日耳曼宗族习惯有关:家产子嗣均分。这种诸子继承制容易造成家族内战,家业约分越小,无法形成强大的实力集团。3. 后期为保有家产延续、势力壮大改为长子继承制,次子等被家族边缘化,较好的出路就是加入教会,等待未来继承祖产的机会。4. 欧洲三大骑士团:圣殿骑士团、条顿骑士团、圣约翰医院骑士团(初期为到耶路撒冷朝圣的基督徒提供医疗服务,后逐渐军事化。后期改称马耳他骑士团)5. 最后一任条顿骑士团大团长霍亨索伦将骑士团世俗化,建立了普鲁士公国。后与勃兰登堡选侯国联合,演化为近代的普鲁士王国。6. 七大选帝侯中的三位教会代表:美因茨大主教、特里尔大主教、科隆大主教;四位世俗代表:波西米亚国王、普法尔茲伯爵、萨克森公爵、勃兰登堡边疆伯爵。7. 列支敦士登伯爵是原瑞士最著名的两大贵族之一。之前的两次德国之行真是📷、🛍️之行,浪费的对这国度深入了解的机会。期待第三次出行🇩🇪,最好还是租车自由行,带着娃,提前做做功课,再温习一下之前所学,应该能充当半个导游吧。
转发转发同时评论快速转发评论赞分享「微信」扫码分享给这本书评了4.0德意志:露西・沃斯利是做历史普及的知名人物,她主持的纪录片很有趣。和她一样在电视上做历史传播的英国学者有很多,而德奥好像不太流行这种传播方式,是吗?答:露西・沃斯利的历史题材纪录片都很有趣,她是个可爱、俏皮的人,甚至性感,擅长与观众交流。这可能也是英国人的特质。这在德奥是不可能的。如果德奥历史学家在德奥的电视节目上表现得那样轻松活泼,大家会觉得你发疯了。这也是德奥的电视节目没有那么吸引人的原因之一吧。而且我的印象是,英国历史学家一定要有魅力。而在德奥,如果一位学者(尤其是女性)相貌好、有魅力、有亲和力的话,反而会成问题,大家会觉得你不是一个正经的学者。在德奥,大家心目中的正经的学者是这样的:男性,上了年纪,爱发脾气。这就仿佛贴上了一个标签:我是真正的学者。人越是沉闷无趣,作品越是沉闷无趣,大家就越觉得你是学者。这是德奥人的观念。很多高水平、德高望重、在牛津剑桥教书的英国历史学家,也会上电视做节目,做普及工作,也会表现得轻松活泼。比方说大卫・斯塔基(David Starkey)。我非常喜欢他。但他那种表现风格(夸张的表情、丰富多彩的语调和手势)不可能出现在德奥的电视上。再比方说,澳大利亚的德国史专家克里斯托弗・克拉克曾在德国拍纪录片《德国的传奇》(Deutschland-Saga),用英国人的方式,把历史讲得妙趣横生,这在德奥也受到恶评。很简单,德奥没有英国人那样的传统。当然,也可能因为德国人对他有嫉妒和偏见,看不惯一个澳大利亚人成为德国史的权威。八 关于历史写作与大众传播的思考与实践
转发转发同时评论快速转发评论赞分享「微信」扫码分享给这本书评了4.0在今日的德意志联邦共和国,“伯爵” 们过着怎样的生活?在共和体制下,德国还存在 “贵族” 吗?相比中国读者比较熟悉的英国贵族,德意志贵族的头衔和等级另有怎样复杂的乾坤?不同历史时期德意志贵族的生存状态到底如何?他们的日常生活又是怎样的?世纪文景近日推出人气青年译者陆大鹏的首部原创专著《德意志贵族:一个群体的生活、历史与命运》,以七百多页的篇幅对上述问题做了细致详尽的探索和描绘,堪称一部德意志贵族百科全书。《德意志贵族》一书的作者陆大鹏是世界史研究者,也是一位颇有人气与口碑的英德译者,曾数度当选为多家知名媒体的年度致敬译者,并荣获多项翻译类奖项。陆大鹏在翻译工作中发现,德国历史上的很多概念,包括贵族的头衔,很难准确地翻译成中文,中文世界对这些概念误解重重。因为诸多原因,比如长期的割据导致诸邦实际上是独立主权国家,德意志贵族的头衔和等级比英法复杂得多。因为有特殊的皇帝选举制度,德意志还有选帝侯头衔,这是英法所没有的。上述种种问题促使陆大鹏从语词的转换入手,对围绕德意志贵族展开的诸多文化的、历史的命题进行了深入思考。他花费七年时间搜寻和阅读关于 “德意志贵族” 题材的一手史料和相关研究书籍、资料,并亲身游历德国、奥地利等国,走访德语世界的研究者与贵族。通过钩沉浩瀚史料,结合自身与德语世界面对面的一手经验,陆大鹏为中文世界的读者再现了历史长河中的德意志贵族,刻画了这一群体跌宕起伏的历史命运。深度透视贵族制度的体系机制《德意志贵族》一书从 “何为贵族”“何为德意志”“德意志贵族的分类” 这些基本概念讲起,对本书涉及的几个关键概念进行了界定。作者在厘清基本概念后,逐一梳理了德意志贵族复杂精密的等级与头衔:从皇帝、国王、大公、选帝侯、公爵、侯爵、公子、伯爵、男爵到骑士、家臣、贵人与无头衔贵族,系统性地介绍了这些不同的等级与头衔在具体历史语境中的体系机制,以及享有这些头衔的贵族实际的社会地位等等。作者陆大鹏擅长捕捉和分析语词之间的细微差异,及潜藏其中的历史文化意涵。比如本书非常敏锐地指出了关于德意志贵族的头衔,存在一个很有意思的现象。为中文世界所熟知的 “茜茜公主”,她的父亲马克斯・约瑟夫的头衔往往被翻译成 “巴伐利亚公爵”,但他其实只是维特尔斯巴赫家族一个幼支的成员,地位远远没有 “巴伐利亚公爵” 这个头衔听起来那么恢弘,他显然不是巴伐利亚的统治者。他的头衔是 “Herzog in Bayern”,字面意思是 “在巴伐利亚的公爵”。这个不起眼的介词 “in” 具有重大意义,因为真正的巴伐利亚统治者的头衔是 “Herzog von Bayern”(巴伐利亚公爵)。德文词 “von” 相当于英文的 “of”,德文的 “in” 和英文 “in” 差不多。总的来讲,如果头衔里的介词是 “in” 或 “zu”(大致相当于英文的 “at”),含金量可能比 “von” 低很多。毕竟他不是巴伐利亚的公爵,而只是一位 “在” 巴伐利亚的公爵。在任何一个时间点,巴伐利亚公爵只有一位,而在巴伐利亚的公爵可能有好几个。全新把脉欧洲历史的发展走向德意志贵族怎样应对纳粹?容克贵族阶层与普鲁士军国主义有什么联系?法国大革命如何开启德意志诸侯的 “陪臣化” 命运?上述问题均能在《德意志贵族》一书中获得精彩翔实的答案。本书通过揭示盘根错节的血脉姻亲,厘清源远流长的家族世系,勾勒波谲云诡的政体变迁,照亮了不为人熟知的诸多欧洲历史缝隙。比如,本书洞见到,欧洲历史上的朝代在变革时大多能够维持延续性,即便父系血统换了,但也能扯得上关系。统治者的合法性在很大程度上取决于他和前任的关联。奥地利哈布斯堡家族获得匈牙利的合法性依据,在于匈牙利国王拉约什二世在对抗奥斯曼帝国的战争中阵亡且无嗣,而神圣罗马皇帝斐迪南一世是他的姐夫(也是内兄)。又如,本书指出,若从今日欧洲版图看,除了德国外,还有十个国家的全部或部分领土曾在某时期属于神圣罗马帝国:奥地利、比利时、捷克、丹麦、法国、意大利、卢森堡、荷兰、波兰和瑞士。《汴京之围》作者郭建龙认为,“这绝不是一本简单的德意志贵族的介绍册子,而是国人所写的对欧洲大陆中世纪以来最主要地区的封建制度和相关历史的全面梳理,其深度、广度和趣味性都是首屈一指的。虽然国内翻译的欧洲历史书籍已经汗牛充栋,但由于缺乏对一些根本问题的梳理,许多读者读起来依然如雾里看花,无法全面理解。陆大鹏作为国内最有成就的翻译家之一,首先看到了这样的问题,于是从欧洲一项最根本的制度(贵族制)出发,全面地整理了欧洲最重要的区域(德意志)的制度演化,澄清了大量的概念,并用最流畅的汉语娓娓道来地为读者讲述了贵族制度的前世今生…… 这本书应该成为对欧洲史有深入兴趣的读者的必读书目”。华东师范大学历史学系教授、德国史研究专家孟钟捷则认为本书对德意志贵族这一群体进行了历时性的书写,“内容翔实,文字优美,是国内学术界的难得佳作”。
转发转发同时评论快速转发评论赞分享「微信」扫码分享 - 加载中...