评分及书评

4.5
13个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0

    如饥似渴地读完 “布登勃洛克一家” 认识了会讲故事的托马斯曼,然后后知后觉一口气读完这个德裔诺贝尔文学奖获得者的成名作 “魔山” 再到早起作品 “殿下” 仍然意犹未尽,一键搜索阅读了托马斯曼和黑塞书信文集,仍意犹未尽,于是找来科尔姆托宾为托马斯曼写的传记 “魔术师”,得以窥探大师的璀璨生平,为其写出如此令人着迷的作品找到依据。 作为世界大战期间与爱因斯坦齐名的唯二德裔伟人托马斯曼那立体丰满的人性魅力与他在文学上的地位一样令人着迷。

      转发
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      4.0

      《魔术师》从书的内容看,怎么也和魔术师联系不上,如果非要强行的联系就是在家庭中偶尔给孩子变的魔术。可是从另一个角度来看,他的作品,他的人生,他的 “秘密”,感觉就像是魔术师的戏法,充满了神秘、惊喜和不可思议,也许这才是真正的魔术师。托马斯・曼,一位诺贝尔文学奖得主,一位同性恋者,一位经历两次世界大战的德国人,还有就是身边各色的人,传奇就在于常人的不可理解,不过伟大也在于不能理解。如果说非要说说自己的感觉的话,我觉得作者笔下的主人公是孤独的,身边没有一个真正可以了解自己的人,或许这也是和读者产生共鸣的伟大之处吧。

        转发
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        5.0
        一生不长,但作家的一生可以抵达时间尽头

        一生经历一战二战的德国作家,不朽文学功绩既是护身符,又是所有苦痛的开始与无终结。托马斯・曼,祖辈、父辈、妻子、子女、孙辈,在历史中跌宕起伏、风流云散,历史事件、名著创见与暗涌情欲纠结缠绕,复杂却丝丝清晰可辨。再次享受到短句子的魅力与动人心魄。

          转发
          评论
          用户头像
          给这本书评了
          5.0
          🧙魔术师摇晃的一生

          NO.38《魔术师》[爱尔兰] 科尔姆・托宾托宾用内敛节制、优美柔和的笔法,写漂泊之人的疏离孤独,亲密之人的脱节借位,沉默之人压抑的涌动情欲。他写爱与失去,也写家庭的意义,把动荡历史融化在个体最平凡的生活之中,把伟大人物收束在心理最细微的颤动之中。内容简介《魔术师》写的是德国著名作家、诺贝尔文学奖获得者托马斯曼 16 岁到 80 岁的生活和经历,他在一个保守的德国父亲和自由奔放的巴西母亲的教养下成长,作为家里的二儿子,托马斯曼经历了敏感的童年,从那时起,他就习惯并善于隐瞒自己真实的抱负与取向,并开始小心观察生活与周围人来撷取创作的欲望和灵感。历经一战、二战、冷战这段近代史最动荡的岁月,作为德国人和犹太家庭这个特殊的身份,从德国到瑞士、法国、美国等地的游离漂泊,最外圈的外界环境不断影响着他们的家庭,带来生死离别,也影响着处于核心之中的托马斯曼。托马斯曼对战争、对纳粹一开始的保留态度,他在这之中的心理转变,完全就是当时一个普通德国人面临家国时代巨变时最真实的反应,包括后来他不想自己的名誉受损,不想自己的作品被销毁,不想影响自己的创作和出版,所以很长一段时间对纳粹的暧昧态度,甚至遭到自己家人的嘲讽和反对,包括他对家人的冷酷,他把最疼爱的孙辈作为原型写在作品中,却为那个角色设计了痛苦的死亡,长子克劳斯自杀时他在瑞典丹麦进行讲座,得知消息后,他们夫妇延续行程没有去参加葬礼,唯一去参加葬礼的小儿子写信来指责他。“我相信这个世界因您对您那些书全心全意的付出而感激,但我们,您的孩子们,对您毫无感恩,对陪伴在您身边的母亲也毫无感恩。” 最喜欢的角色《魔术师》里的托马斯曼的妻子卡提娅,出身富庶的犹太知识分子家庭,对艺术有极高的欣赏力,被父亲认为如果不嫁人也能成为优秀的数学家,而她选择嫁给托马斯曼,事无巨细地为他打理家庭,和除创作之外的财产、事业、联络工作,又是曼最信赖也最理解他的读者。她熟知托马斯对年轻同性的爱慕,却并非是忍气吞声的妻子,而是对一切了如指掌甚至带点狡黠和默契的朋友,即使以今天的眼光来看,我们会觉得卡提娅因为伴侣和家庭浪费了自己的才华,消耗了自己的健康和能力,本应拥有更广阔灿烂属于自己的一生,但回到当时的情境之中,她做到了她能做到的所有好事,并让所有读者觉得,与卡提娅结婚,是托马斯曼做得最正确的一件事。精彩摘抄 “他想他在表演,他一生的大部分时间,都在世人面前充当自己的外交官,而不是本人。”"魔术师从未打算逃离自己的国家。" 托马斯希望,音乐所唤起的同样的情感,能被捕捉进他的小说,但用的是词语,不是音符,是句子,不是和弦。他希望自己是另一种作家,关心的不是世界的细枝末节,而是更大更永恒的问题。无论在公众还是私人空间,这个世界看待事物的方式,都应该从单一角度转变为多角度。战争是结束了,但它投下了长长的阴影,人们心里有许多恨,在你访问期间,这些恨会指向你。但这是人生第一次,他没有什么可失去的了。他已年老,无需取悦别人,也没了敌手。他给一个回德国生活的朋友写信说,他不想埋骨在美国这片没有灵魂的土地上,他不欠美国什么,美国对他毫无了解,他也不介意把这封信投给德国报纸。这是事实。当他想到自己在这世上活了七十五载才能自由自在地说真话时,不由得笑了。他想,如果自己有机会用一个词来总结人类精神,他会用喜剧的方式来表达。他会戏剧性地加以表述,认为人类是不可信任的,只要风向一转,他们的故事就会跟着转,他们的人生是一种持续的、渐衰的、滑稽的、让自身看似可信的努力。他觉得,人类纯粹的创造力就在其中,一切悲哀也在其中。他发现自己并没有走了一圈回到原点,而只是蹒跚前行。他就是他们在中学里说的那块不可雕的朽木。他竟然蠢到会以为被授予荣誉市民,就能得到什么,但他得到的只是后悔没有待在家里,没有满足于在基尔希贝格舒适的家中想象吕贝克。"那个秘密是美。他告诉他,要大胆地把美谱进他的音乐。接下来日复一日,布克斯特胡德教导他应该怎样做。"

            转发
            评论