- 给这本书评了5.0《西西弗神话》
《西西弗神话》是加缪 “荒谬三部曲” 中的哲学论著(另外两部作品是小说《局外人》和戏剧《卡利古拉》),出版于 1942 年法国被德国占领之后。本书用带有散文风格的写作,讨论了 20 世纪最重要的哲学问题之一:如果人生没有意义,是不是应该自杀?这本书论述了加缪最有代表性的 “荒谬哲学”,奠定了他作为存在主义哲学家的地位。本书核心内容:加缪认为,人与世界之间的关系必然是荒谬的,因为人渴望获得对世界完整的认识,而世界必然挫败人的这种渴望。面对荒谬的、没有意义的世界,自欺的逃避、求助神灵、强行设定意义、自杀都不是可行的应对策略,唯一合理的姿态就是直面荒谬,充满激情地活下去。在书中加缪改写了一个著名的希腊神话,塑造了一个面对诸神惩罚不为所动,依然坚定地推石头上山的西西弗的形象,那就是加缪心目中 “荒谬的英雄”。加缪在这本书里论述了人生的荒谬性,根源在于人渴望理解世界,渴望世界对自己友好,但是世界却注定无法满足人的这种渴望。在加缪看来,面对荒谬的世界,我们不该依赖宗教,不需要强行设定意义,更不应该选择自杀,这些态度都是逃避荒谬,或者是承认了荒谬的胜利。面对人与世界之间必然荒谬的关系,唯一正确的态度就是诚实地直面荒谬,把生活本身当作目的,尽可能发现生活中那些美好的东西,就像西西弗推石头上山一样坚定地活下去。加缪是存在主义哲学家,我们也经常把他和萨特并列,当作法国存在主义哲学的代表。但是加缪本人却不止一次说,自己不是存在主义者。这是为什么呢?主要的原因在于,加缪对 “存在主义” 的理解和我们今天的理解不太一样。我们今天会对 “存在主义哲学” 做比较广义的理解。这种哲学不关心抽象的概念和逻辑推导,而是关注真实的人生境遇和人生选择。但是在加缪那里,“存在主义” 这个词或者是指克尔凯郭尔、舍斯托夫式的带有强烈宗教色彩的哲学思想;或者是指萨特的那种存在主义,强调人面向未来拥有绝对的自由和绝对的责任。这样看来,反对用宗教信仰给生活赋予意义,又不愿意从未来出发看待现在的加缪,当然会否认自己是存在主义者。但是他自己的这个否认,并不会影响我们将他看作一位伟大的存在主义哲学家,因为加缪比任何人都更深刻地揭示了人面对世界的荒谬感,这无疑是很多人真实的人生处境;加缪也鼓励了一代又一代的读者,诚实地面对这种荒谬感,带着微笑继续生活下去。
转发转发同时评论快速转发评论1分享「微信」扫码分享给这本书评了3.0买了这个版本的纸质本,字体很细弱,阅读不方便。这个译本偏雅,内容相比之下更喜欢三联书店的郭宏安的译本,语言更自然顺畅,前后文的逻辑也更清晰。问题是两个译本会有两个截然相反的翻译,在《荒诞与自杀》中,一开始郭的译本 “我从未见过一个人为了本体论的理由而死。伽利略掌握了一个重要的科学真理,但当这个真理使他有生命之虞的时候,他就最轻松不过地放弃了它。在某种意义上,他做对了。这个真理能值几文,连火刑使用的柴堆都不如。” 这个译本里 “我从未见过有人为本体论断去死的。伽利略掌握着一个重要的科学真理,但一旦这个真理使他遭遇生命危险,他便轻而易举地弃绝生命。在某种意义上,他行之有理,但不值得。” 如果这句话是这样的,就与前后文意思相左了。真不知道国内的翻译会出现如此情况。况且按照历史上伽利略事件的结果,显然郭的译本是对的吧!
转发转发同时评论快速转发评论赞分享「微信」扫码分享